Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "gemaakt dat wij onszelf moeten veranderen " (Nederlands → Frans) :

Maar de ontwikkelingen daar hebben andermaal duidelijk gemaakt dat wij onszelf moeten veranderen.

Mais les évolutions que nous connaissons ont également mis en évidence, encore une fois, le fait que nous-mêmes devons changer.


Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, artikel 270, § 1, gewijzigd bij artikel 66 van de wet van 23 december 2005, bij artikel 34 van de wet van 13 december 2006, bij artikel 75 van de wet van 6 mei 2009, en bij artikel 39 van de wet van 23 december 2009; Gelet op het voorstel van het Intermutualistich Agentschap; Gelet op de voorstellen van de ziekenhuisorganisaties; Gelet op de voorstellen van de representatieve beroepsorganisaties van artsen; Gelet op het voorstel van het beheerscomité van de sociale zekerheid; Overwegende dat de duurtijd van 6 jaar van de benoeming van de meeste bestuurders van de raad van bestuur is verlopen, en dat er nieuwe moeten worden be ...[+++]

Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, article 270, § 1 , modifié par l'article 66 de la loi du 23 décembre 2005, par l'article 34 de la loi du 13 décembre 2006, par l'article 75 de la loi du 6 mai 2009, et par l'article 39 de la loi du 23 décembre 2009; Vu la proposition de l'Agence Intermutualiste; Vu les propositions des organisations des hôpitaux; Vu les propositions des organisations professionnelles représentatives des médecins; Vu la proposition du comité de gestion de la sécurité sociale; Considérant que la durée de nomination de 6 ans de la plupart des administrateurs du conseil d'administration est arrivée à terme, et qu'il convient d'en nommer de nouveaux; Considérant que les propositions ...[+++]


Overwegende dat de actualisering van de verdeelsleutel een aanzienlijke vooruitgang betekent in de berekening van de normatieve sleutel, en dat die nieuwe sleutel idealiter voor het eerst zou moeten worden toegepast voor de berekening van de definitieve verantwoordelijkheid 2008, een berekening die in de loop van het eerste semester 2012 moet worden gemaakt, leggen wij aan Uwe Majesteit dit ontwerp van koninklijk besluit voor ter ondertekening.

Considérant que l'actualisation de la clé de répartition apporte un progrès considérable dans le calcul de la clé normative, et que la première application de cette nouvelle clé devrait idéalement intervenir pour le calcul de la responsabilité définitive 2008, calcul qui doit intervenir pendant le premier semestre 2012, nous soumettons à Votre Majesté ce projet d'arrêté royal pour signature.


We weten dat voor het realiseren van de doelstellingen die we onszelf samen hebben opgelegd, soms harde keuzes zullen moeten worden gemaakt.

Nous savons que la réalisation des objectifs que nous nous sommes collectivement fixés peut exiger des choix difficiles.


Op mijn mondelinge vraag over de stand van zaken rond het "Masterplan Gevangenissen" en specifiek over de samenwerking tussen de FOD Justitie en de Regie der Gebouwen op basis van het samenwerkingsprotocol, antwoordde u dat: "Dat is meteen ook een bevestiging van het feit dat de problemen zoals wij ze nu in Vorst kennen er zijn omdat wij twee jaar geleden afspraken gemaakt hadden met de Regie der Gebouwen. Die werken zijn niet uitgevoerd en nu is er du ...[+++]

À ma question orale sur l'état d'avancement du 'Master plan Prisons' et spécifiquement sur la collaboration entre le SPF Justice et la Régie des Bâtiments en vertu du protocole de collaboration, vous avez répondu comme suit: "Cette situation confirme le fait que les problèmes qui se posent à Forest sont dus à la non-exécution des travaux convenus il y a deux ans avec la Régie des Bâtiments, qui nous a contraints à fermer l'aile B (...)" et plus loin: "La collaboration entre la Justice et la Régie des Bâtiments se passe bien, à quelques exceptions près.


Ik ben echter van mening dat, als we iets willen veranderen, we bij onszelf moeten beginnen.

Néanmoins, je crois que si nous tenons à changer quelque chose, nous devons commencer ici même.


Ik ben echter van mening dat, als we iets willen veranderen, we bij onszelf moeten beginnen.

Néanmoins, je crois que si nous tenons à changer quelque chose, nous devons commencer ici même.


Het is noodzakelijk dat de methodologie wordt verbeterd, zodat men de beschikking heeft over meer actuele en volledige gegevens die in overeenstemming zijn met de werkelijke situatie, waarbij gebruik gemaakt kan worden van indicatoren die het besluitvormingsproces vergemakkelijken. De indexen die door de autoriteiten op lokaal, regionaal, nationaal en EU-niveau gebruikt kunnen worden, moeten ...[+++]

est d'avis qu'il est nécessaire d'améliorer la méthodologie, afin de disposer rapidement d'informations plus complètes et plus conformes à la réalité, permettant d'avoir des indicateurs qui facilitent le processus d'adoption de décisions. Souligne que les indices susceptibles d'être utilisés par les autorités locales, régionales, nationales et européennes doivent être homogènes, afin de favoriser la création et la diffusion d'innovations sociétales ainsi qu'une cohérence dans la prise de décisions. Il y a lieu de plus de parvenir à une meilleure compréhension du lien entre différents indicateurs du bien-être, d'autant que souvent, les mo ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen de ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]


Aangezien de overeenstemming van de artikelen 43, 44 en 148 van het Wetboek van Strafvordering met het voorschrift van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet uitsluitend afhangt van de uitlegging die eraan dient te worden gegeven en het gewaagd lijkt de interpretatie te bepalen die de verwijzende rechter tot de zijne heeft gemaakt, gelet op het gebruik van de voorwaardelijke wijs in de formulering van de prejudiciële vraag (« [.] in die zin geïnterpreteerd dat zij de door de feitenrechter in strafzaken aangestelde deskundige niet zoude ...[+++]

Dès lors que la conformité des articles 43, 44 et 148 du Code d'instruction criminelle au prescrit des articles 10 et 11 de la Constitution dépend exclusivement de l'interprétation qu'il convient de leur donner et qu'il paraît hasardeux de déterminer l'interprétation que le juge a quo s'est appropriée, eu égard à l'emploi du conditionnel dans le libellé de la question préjudicielle (« [.] interprétés en ce sens qu'ils n'obligeraient pas l'expert désigné par le juge du fond en matière pénale à respecter les règles de la contradiction [.] »), la Cour est invitée à dire concurremment pour droit, en recourant à celle de ses techniques qu'il ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemaakt dat wij onszelf moeten veranderen' ->

Date index: 2023-10-30
w