1. de onderneming, in de zin van de juridische entiteit, met een substantiële daling met minimum 20 % van de omzet of de prod
uctie in één van de vier kwartalen voorafgaand aan de eerste ma
al dat gebruik werd gemaakt van de vermindering van de arbeidsprestaties om de crisis het hoofd te bie
den, vergeleken met hetzelfde kwartaal van het jaar voordien; als deze daling niet voortvloeit uit het laatste kwartaal voorafgaand aan de eerste ma
al dat geb ...[+++]ruik werd gemaakt van de vermindering van de arbeidsprestaties om de crisis het hoofd te bieden, dan moet de dalende trend worden bevestigd in het of de daaropvolgende kwarta-(a)l(en) voorafgaand aan de eerste maal dat gebruik werd gemaakt van de vermindering van de arbeidsprestaties om de crisis het hoofd te bieden.
1. l'entreprise, au sens d'entité juridique, qui connaît une diminution substantielle de 20 % au moins de son chiffre d'affaire ou de sa production dans l'un des quatre trimestres précédant le premier recours à la réduction des prestations pour faire face à la crise, par rapport au même trimestre de l'année précédente; si cette diminution ne résulte pas du dernier trimestre précédant le recours à la réduction des prestations pour faire face à la crise, alors la tendance à la baisse doit être confirmée dans le ou les autres trimestres précédant le recours à la réduction des prestations pour faire face à la crise.