Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemachtigde moet laten » (Néerlandais → Français) :

De minister of zijn gemachtigde weigert de machtiging tot verblijf indien de voorwaarden gesteld aan het verblijf niet zijn vervuld, indien uit de controle van de reële verblijfplaats die de burgemeester of zijn gemachtigde moet laten uitvoeren blijkt dat de vreemdeling niet op het grondgebied van de gemeente verblijft of in het geval van fraude».

Le ministre ou son délégué refuse l'autorisation de séjour si les conditions liées au séjour ne sont pas remplies, s'il ressort du contrôle de résidence effective auquel le bourgmestre ou son délégué doit faire procéder que l'étranger ne réside pas sur le territoire de la commune ou en cas de fraude».


Als de aanvraag door een gemachtigde ondertekend wordt, moet laatstgenoemde zijn handtekening in ieder geval laten voorafgaan door de melding van de personen die hem gemachtigd hebben.

Si la demande est signée par un mandataire, ce dernier doit, dans tous les cas, faire précéder sa signature de la mention des personnes qui l'ont mandaté.


« Art. 13 bis. ­ Onverminderd de toepassing van artikel 10, 8º, en de mogelijkheid voor de vreemdeling om zich vluchteling te laten verklaren of te verzoeken als vluchteling te worden erkend overeenkomstig de artikelen 50 en 51, kan een aanvraag om machtiging tot verblijf worden ingediend door de vreemdeling die het land waar hij normaal verblijft heeft verlaten en wiens terugkeer wegens de toestand in dat land niet kan verlopen in veilige, passende en menswaardige omstandigheden; die aanvraag moet worden gericht tot de ministe ...[+++]

« Art. 13 bis. ­ Sans préjudice de l'application de l'article 10, 8º, et de la possibilité pour l'étranger de se déclarer réfugié ou de demander à être reconnu comme tel conformément aux articles 50 et 51, une demande d'autorisation de séjour humanitaire peut être introduite par l'étranger qui a quitté son pays de résidence et dont le retour dans des conditions sûres, dignes et humaines est impossible en raison de la situation régnant dans ce pays, auprès du ministre ou de son délégué qui la transmet sans délai au Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides.


Men moet duidelijk laten blijken dat het tarief dat normaal van toepassing is niet lager mag zijn dan 15 % (in België 21 %) en dat de lidstaten, in afwijking daarvan en binnen een welomschreven en beperkt kader, gemachtigd zijn een verlaagd tarief te weerhouden.

Il faut clairement faire apparaître que le taux normalement applicable ne peut être inférieur à 15 % (en Belgique, 21 %) et que, par dérogation et dans un cadre bien défini et restreint, les États membres sont autorisés à retenir un taux réduit.


Men moet duidelijk laten blijken dat het tarief dat normaal van toepassing is niet lager mag zijn dan 15 % (in België 21 %) en dat de lidstaten, in afwijking daarvan en binnen een welomschreven en beperkt kader, gemachtigd zijn een verlaagd tarief te weerhouden.

Il faut clairement faire apparaître que le taux normalement applicable ne peut être inférieur à 15 % (en Belgique, 21 %) et que, par dérogation et dans un cadre bien défini et restreint, les États membres sont autorisés à retenir un taux réduit.


« Art. 13 bis. ­ Onverminderd de toepassing van artikel 10, 8º, en de mogelijkheid voor de vreemdeling om zich vluchteling te laten verklaren of te verzoeken als vluchteling te worden erkend overeenkomstig de artikelen 50 en 51, kan een aanvraag om machtiging tot verblijf worden ingediend door de vreemdeling die het land waar hij normaal verblijft heeft verlaten en wiens terugkeer wegens de toestand in dat land niet kan verlopen in veilige, passende en menswaardige omstandigheden; die aanvraag moet worden gericht tot de ministe ...[+++]

« Art. 13 bis. ­ Sans préjudice de l'application de l'article 10, 8º, et de la possibilité pour l'étranger de se déclarer réfugié ou de demander à être reconnu comme tel conformément aux articles 50 et 51, une demande d'autorisation de séjour humanitaire peut être introduite par l'étranger qui a quitté son pays de résidence et dont le retour dans des conditions sûres, dignes et humaines est impossible en raison de la situation régnant dans ce pays, auprès du ministre ou de son délégué qui la transmet sans délai au Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides.


Indien uit de controle van de reële verblijfplaats die de burgemeester of zijn gemachtigde moet laten uitvoeren blijkt dat de vreemdeling die een aanvraag voor een gezinshereniging heeft ingediend op grond van artikel 10bis, § 3, van de wet of een aanvraag gebaseerd op artikel 61/7 van de wet, op het grondgebied van de gemeente verblijft, wordt hij in het bezit gesteld van een document dat aantoont dat zijn aanvraag werd ingediend.

S'il ressort du contrôle de résidence effective auquel le bourgmestre ou son délégué doit faire procéder, que l'étranger qui a introduit une demande de regroupement familial sur base de l'article 10bis, § 3, de la loi ou une demande fondée sur l'article 61/7 de la loi, réside sur le territoire de la commune, il lui est remis un document attestant du dépôt de sa demande.


In afwachting van die beslissing geeft het gemeentebestuur, na de controle van de reële verblijfplaats die de burgemeester of zijn gemachtigde moet laten uitvoeren en na inzage van de documenten die vereist zijn voor zijn terugkeer in het Rijk, aan de vreemdeling een document af overeenkomstig het model van bijlage 15 van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981.

Dans l'attente de cette décision, l'administration communale, après le contrôle de résidence effective auquel le bourgmestre ou son délégué doit faire procéder et au vu des documents requis pour son entrée dans le Royaume, remet à l'étranger un document conforme au modèle figurant à l'annexe 15 de l'arrêté royal du 8 octobre 1981.


Indien de vreemdeling alle vereiste documenten overlegt en indien uit de controle van de effectieve verblijfplaats, waartoe de burgemeester of zijn gemachtigde moet laten overgaan, blijkt dat hij op het grondgebied van de gemeente verblijft, wordt de aanvraag in overweging genomen.

Si l'étranger produit tous les documents requis et s'il ressort du contrôle de la résidence effective auquel le bourgmestre ou son délégué doit faire procéder, qu'il réside sur le territoire de la commune, la demande est prise en considération.


Voor zover de vreemdeling de bewijzen aanbrengt dat hij de voorwaarden bedoeld in § 1, eerste lid, 2°, vervult, en indien uit de controle van de reële verblijfplaats, die de burgemeester of zijn gemachtigde moet laten uitvoeren, blijkt dat de vreemdeling op het grondgebied van de gemeente verblijft, wordt hij in het bezit gesteld van een document dat aantoont dat de aanvraag werd ingediend.

Pour autant que l'étranger présente les preuves qu'il réunit les conditions visées au § 1, alinéa 1, 2°, et s'il ressort du contrôle de la résidence effective auquel le bourgmestre ou son délégué doit faire procéder, que l'étranger réside sur le territoire de la commune, il lui est remis un document attestant du dépôt de la demande.




D'autres ont cherché : gemachtigde moet laten     door een gemachtigde     ondertekend wordt     ieder geval laten     gemachtigde     aanvraag     vluchteling te laten     beperkt kader gemachtigd     men     duidelijk laten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemachtigde moet laten' ->

Date index: 2022-06-06
w