Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GS
GS + V
Gemeenschappelijk standpunt
Gemeenschappelijk standpunt + verklaring
Gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie

Vertaling van "gemeenschappelijk standpunt officieel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gemeenschappelijk standpunt | gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie

position commune | position commune de l'Union européenne




gemeenschappelijk standpunt + verklaring | GS + V [Abbr.]

position commune + déclaration | PC + D [Abbr.]


gemeenschappelijk standpunt | GS [Abbr.]

position commune | PC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. overwegende dat de derde landen Albanië, Bosnië en Herzegovina, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, IJsland, Canada, Montenegro en Noorwegen zich officieel hebben aangesloten bij de in het gemeenschappelijk standpunt vastgelegde criteria en beginselen;

I. considérant que les pays tiers suivants se sont officiellement engagés à respecter les critères et les principes de la position commune: l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, l'ancienne République yougoslave de Macédoine, l'Islande, le Canada, le Monténégro et la Norvège;


Wanneer het gemeenschappelijk standpunt door het kandidaat-land is goedgekeurd en officieel aanvaard, wat erop neerkomt dat de door bedoeld land ten aanzien van het acquis aangegane verbintenissen voor alle partijen aanvaard zijn, wordt het hoofdstuk als zijnde voorlopig afgesloten beschouwd.

Lorsque la position commune est adoptée et formellement acceptée par le pays candidat, c'est à dire que les engagements pris par le dit pays sont clairs au regard de l'acquis pour chacune des parties, le chapitre est déclaré provisoirement clos.


Wanneer het gemeenschappelijk standpunt door het kandidaat-land is goedgekeurd en officieel aanvaard, wat erop neerkomt dat de door het bedoelde land aangegane verbintenissen ten aanzien van het acquis voor alle partijen aanvaard zijn, wordt het hoofdstuk als zijnde voorlopig afgesloten beschouwd.

Lorsque la position commune UE est adoptée et formellement acceptée par le pays candidat, c'est à dire que les engagements pris par le dit pays sont clairs au regard de l'acquis pour chacune des parties, le chapitre est déclaré provisoirement clos.


De heer Lannoye meent dat wanneer het gemeenschappelijk standpunt in februari officieel wordt aangenomen, men mag verwachten dat de tekst in maart in het Europese Parlement wordt ingediend.

M. Lannoye pense que si la position commune est adoptée officiellement en février, on peut s'attendre à ce que le texte soit déposé au Parlement européen en mars.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer het gemeenschappelijk standpunt door het kandidaat-land is goedgekeurd en officieel aanvaard, wat erop neerkomt dat de door het bedoelde land aangegane verbintenissen ten aanzien van het acquis voor alle partijen aanvaard zijn, wordt het hoofdstuk als zijnde voorlopig afgesloten beschouwd.

Lorsque la position commune UE est adoptée et formellement acceptée par le pays candidat, c'est à dire que les engagements pris par le dit pays sont clairs au regard de l'acquis pour chacune des parties, le chapitre est déclaré provisoirement clos.


Wanneer het gemeenschappelijk standpunt door het kandidaat-land is goedgekeurd en officieel aanvaard, wat erop neerkomt dat de door bedoeld land ten aanzien van het acquis aangegane verbintenissen voor alle partijen aanvaard zijn, wordt het hoofdstuk als zijnde voorlopig afgesloten beschouwd.

Lorsque la position commune est adoptée et formellement acceptée par le pays candidat, c'est à dire que les engagements pris par le dit pays sont clairs au regard de l'acquis pour chacune des parties, le chapitre est déclaré provisoirement clos.


20. herinnert eraan dat de lidstaten zich op grond van artikel 11 van het gemeenschappelijk standpunt tot het uiterste moeten inspannen om andere staten die militaire goederen of technologie uitvoeren, ertoe over te halen de criteria van het gemeenschappelijk standpunt toe te passen; verzoekt de EDEO verslag uit te brengen over de hiertoe geleverde inspanningen; betreurt dat geen van de landen van het Europese Nabuurschap, noch Turkije, zich officieel hebben aangesloten bij de criteria en be ...[+++]

20. rappelle que, selon l'article 11 de la position commune, les États membres sont tenus de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour encourager les autres États exportateurs de technologie ou d’équipements militaires à appliquer les critères de la position commune; invite le SEAE à rapporter les efforts faits en ce sens; déplore qu'aucun pays du voisinage de l'Union européenne ni la Turquie ne se soient officiellement engagés à respecter les critères et principes de la position commune; invite le SEAE et les États membres à vivement encourager ces pays à s'aligner sur la position commune;


M. overwegende dat de derde landen Bosnië en Herzegovina, de voormalige Joegoslavische republiek Macedonië, IJsland, Canada, Kroatië, Montenegro en Noorwegen de in het gemeenschappelijk standpunt vastgelegde criteria en beginselen officieel hebben onderschreven; overwegende dat geen van de landen van het Europese Nabuurschap noch Turkije dit officieel hebben gedaan;

M. considérant que les pays tiers suivants se sont officiellement engagés à respecter les critères et les principes de la position commune: la Bosnie-Herzégovine, l'ancienne République yougoslave de Macédoine, l'Islande, le Canada, la Croatie, le Monténégro et la Norvège; considérant que ni la Turquie ni aucun pays du voisinage européen n'ont encore pris officiellement cet engagement;


Het op 13 december 2011 vastgestelde en op 19 januari 2012 officieel aan het Europees Parlement toegezonden gemeenschappelijk standpunt van de Raad is gebaseerd op het akkoord dat op 24 oktober 2011 tussen het Europees Parlement en de Raad is bereikt.

La position commune du Conseil, adoptée le 13 décembre 2011 et officiellement transmise au Parlement européen le 19 janvier 2012, se fonde sur l'accord réalisé le 24 octobre 2011 entre le Parlement européen et le Conseil.


Aangezien de Voorzitter van het Europees Parlement officieel mededeling heeft gedaan van de ontvangst van het gemeenschappelijk standpunt op 12 juli 2007 begint de termijn van drie maanden waarbinnen het Parlement zich moet uitspreken op 13 juli. Wij moeten dus vragen om de in het Verdrag vastgelegde verlenging van een maand.

Etant donné que le Président du Parlement a annoncé officiellement la réception de la position commune le 12 juillet 2007, de délai de trois mois imparti au Parlement pour se prononcer commence à courir à partir du 13 juillet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappelijk standpunt officieel' ->

Date index: 2024-04-10
w