Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschappelijke cannabis-richtlijn werden » (Néerlandais → Français) :

75. || Gecombineerd vervoer || Evaluatie || Evaluatie van Richtlijn 92/106/EEG van 7 december 1992 houdende vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor bepaalde vormen van gecombineerd vervoer van goederen tussen lidstaten - Bij de Richtlijn werden maatregelen ingevoerd ter stimulering van gecombineerd vervoer, voornamelijk in de vorm van afwijkingen van door andere wetteksten opgelegde limieten en verplichtingen (cabotage, gewichten en afmetingen).

75. || Transport combiné || Évaluation || Évaluation de la directive 92/106/CEE du 7 décembre 1992 relative à l'établissement de règles communes pour certains transports combinés de marchandises entre États membres - La directive prévoyait des incitations aux opérations par transport combiné, le plus souvent en dérogation aux limites et obligations imposées par d'autres actes législatifs (cabotage, poids et dimensions).


In België zijn er verschillende plaatsen, op het grondgebied of aan de rijksgrenzen, waar asielzoekers worden opgesloten. 1. Hoe werden de artikelen 31.8 en 43 van de richtlijn 2013/32/EU betreffende gemeenschappelijke procedures voor de toekenning en intrekking van de internationale bescherming in Belgisch recht omgezet?

La Belgique possède différents lieu de détention pour demandeurs d'asile, certains étant sur le territoire et d'autres situés à la frontière du Royaume. 1. Comment sont transposés les articles 31.8 et 43 de la Directive européenne "procédure d'asile" 2013/32/UE en droit belge?


In een antwoord op mijn schriftelijke vraag 3-2689 (Vragen en Antwoorden nr. 45, blz. 3690) deelde de minister van Justitie mee dat de gegevens omtrent het aantal vereenvoudigde processen-verbaal in het kader van de gemeenschappelijke cannabis-richtlijn werden opgevraagd.

En réponse à ma question écrite 3-2689 (Questions et Réponses nº 45, p. 3690), la ministre de la Justice a indiqué que les données relatives au nombre de procès-verbaux simplifiés faisaient l'objet d'une demande dans le cadre de la directive commune cannabis.


In een antwoord op mijn schriftelijke vraag 3-2689 van 12 mei 2005 (bulletin van Vragen en Antwoorden nr. 45, van 19 juli 2005, blz. 3690) deelde de minister van Justitie mee dat de gegevens omtrent het aantal vereenvoudigde processen-verbaal in het kader van de gemeenschappelijke cannabis-richtlijn werden opgevraagd.

En réponse à ma question écrite 3-2689 du 12 mai 2005 (Bulletin des Questions et Réponses nº 45, du 19 juillet 2005, p. 3690), la ministre de la Justice a indiqué que les données relatives au nombre de procès-verbaux simplifiés faisaient l'objet d'une demande dans le cadre de la directive commune cannabis.


In een antwoord op mijn schriftelijke vraag 3-2689 van 12 mei 2005 (bulletin van Vragen en Antwoorden nr. 45, van 19 juli 2005, p. 3690) deelde de minister van Justitie mee dat de gegevens omtrent het aantal vereenvoudigde processen-verbaal in het kader van de gemeenschappelijke cannabis-richtlijn werden opgevraagd.

En réponse à ma question écrite 3-2689 du 12 mai 2005 (Bulletin des Questions et Réponses nº 45, du 19 juillet 2005, p. 3690), la ministre de la Justice a indiqué que les données relatives au nombre de procès-verbaux simplifiés faisaient l'objet d'une demande dans le cadre de la directive commune cannabis.


- COL 2/2005 : Gemeenschappelijke richtlijn van de Minister van Justitie en het College van Procureurs-generaal omtrent de vaststelling, registratie en vervolging van inbreuken inzake het bezit van cannabis.

- COL 2/2005 : Directive commune de la ministre de la Justice et du Collège des Procureurs généraux relative à la constatation, l'enregistrement et la poursuite des infractions en matière de détention de cannabis.


De gemeenschappelijke richtlijn bepaalt dat aan het bezit door een meerderjarige, van een hoeveelheid cannabis voor persoonlijk gebruik, de laagste prioriteit in het vervolgingsbeleid wordt gegeven, uitgezonderd wanneer het bezit gepaard gaat met verzwarende omstandigheden of verstoring van de openbare orde.

La directive commune dispose que la priorité la plus faible doit être accordée aux poursuites en cas de détention par une personne majeure d'une petite quantité de cannabis destinée à la consommation personnelle, excepté lorsque la détention est liée à des circonstances aggravantes ou au trouble de l'ordre public.


Deze laatste richtlijn verving op haar beurt de gemeenschappelijke richtlijn van 8 mei 1998, waarbij aan het bezit van cannabis met oog op eigen verbruik de laagste prioriteit moest worden gegeven en waarvoor toen ook vereenvoudigde processen-verbaal werden opgesteld (Titel III. 2.2.).

Cette dernière directive a remplacé à son tour la directive commune du 8 mai 1998 selon laquelle il ne fallait accorder qu'une priorité minimale à la détention de cannabis à des fins d'usage personnel, une situation qui à l'époque, donnait d'ailleurs également lieu à l'établissement d'un procès-verbal simplifié (Titre III 2.2.).


25 JANUARI 2005. - Gemeenschappelijke richtlijn van de Minister van Justitie en het College van procureurs-generaal omtrent de vaststelling, registratie en vervolging van inbreuken inzake het bezit van cannabis

25 JANVIER 2005. - Directive commune de la Ministre de la Justice et du Collège des procureurs généraux relative à la constatation, l'enregistrement et la poursuite des infractions en matière de détention de cannabis


1.1. Dankzij de aanpassingen die via overgangsregelingen in het gemeenschappelijk BTW-stelsel werden aangebracht, konden de controles en de administratieve procedures die voorafgaan aan of gepaard gaan met het overschrijden van een binnengrens van de Europese Unie per 1 januari 1993 worden afgeschaft. De lid-staten behielden wel een maximum aan vrijheid om hun nationale BTW-regeling vast te stellen, met name door handhaving van een groot aantal keuzemogelijkheden en facultatieve regelingen in de richtlijn.

1.1. Les aménagements que le régime transitoire a apportés au système commun de TVA ont permis de supprimer au 1er janvier 1993 les contrôles et procédures administratives préalables ou associés au franchissement d'une frontière intérieure de l'Union européenne, tout en sauvegardant au maximum la discrétion pour les États membres de définir le régime national de TVA, notamment par le maintien d'un grand nombre d'options et de facultés dans la directive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappelijke cannabis-richtlijn werden' ->

Date index: 2021-04-16
w