Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenschappen en gewesten moest steunen " (Nederlands → Frans) :

Helaas moest worden vastgesteld dat de alternatieve trajecten ingediend door de Gemeenschappen en Gewesten onbruikbaar waren omdat zij onderhevig waren aan bepaalde voorwaarden en zodoende niet beantwoordden aan de criteria van de Europese regels die met name verduidelijken dat het geheel van de ontvangsten en uitgaven moet worden opgenomen in het nominaal saldo.

Force a été de constater que les trajectoires alternatives déposées par les Communautés et Régions étaient malheureusement inexploitables car conditionnées et ne répondant pas aux critères des règles européennes qui précisent notamment que l'ensemble des recettes et des dépenses doivent être reprises dans le solde nominal.


Dit verslag moest niet enkel toelaten om het in artikel 35decies, BFW, bedoelde referentiebedrag inzake de fiscale uitgaven vast te stellen (cf. het koninklijk besluit van 17 december 2017 tot vaststelling van het in artikel 35decies, tweede lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten bedoelde referentiebedrag bij ongewijzigd beleid), maar ook, in het verlengde daa ...[+++]

Le rapport en question devait permettre non seulement de fixer le montant de référence visé à l'article 35decies, LSF (voir l'arrêté royal du 17 décembre 2017 fixant le montant de référence à politique inchangée visé à l'article 35decies, alinéa 2, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions), mais aussi, par voie de conséquence, le montant "B" visé à l'article 5/2, § 1, alinéa 3, 1°, LSF dans le numérateur de la formule qui fixe le facteur d'autonomie définitif.


Een strategie van strafrechterlijk en politiebeleid moet voor alles steunen op een essentieel preventieve aanpak, wat betekent dat de opdracht van de politiediensten op dit vlak wordt uitgebreid. Daarnaast moet het preventiebeleid van de verschillende betrokken overheidsinstanties beter op elkaar afgestemd worden : de federale overheid voor wat het veiligheidsbeleid betreft, de gemeenschappen en gewesten (onderwijs, gezondheid, jeugd, immigratie, tewerkstelling, enz.) en de provincies voor wat de niet-federale mat ...[+++]

Une stratégie de politique criminelle et de politique policière doit avant tout s'appuyer sur une approche essentiellement préventive qui implique une extension claire des missions des services de police sur ce point et une coordination renforcée des différentes politiques des différents niveaux de pouvoir concernés : les autorités fédérales en ce qui concerne la politique de sécurité, les Communautés, Régions (enseignement, santé, jeunesse, immigration, emploi, et c.) et provinces en ce qui concerne les matières non-fédérales.


Een strategie van strafrechterlijk en politiebeleid moet voor alles steunen op een essentieel preventieve aanpak, wat betekent dat de opdracht van de politiediensten op dit vlak wordt uitgebreid. Daarnaast moet het preventiebeleid van de verschillende betrokken overheidsinstanties beter op elkaar afgestemd worden : de federale overheid voor wat het veiligheidsbeleid betreft, de gemeenschappen en gewesten (onderwijs, gezondheid, jeugd, immigratie, tewerkstelling, enz.) en de provincies voor wat de niet-federale mat ...[+++]

Une stratégie de politique criminelle et de politique policière doit avant tout s'appuyer sur une approche essentiellement préventive qui implique une extension claire des missions des services de police sur ce point et une coordination renforcée des différentes politiques des différents niveaux de pouvoir concernés : les autorités fédérales en ce qui concerne la politique de sécurité, les Communautés, Régions (enseignement, santé, jeunesse, immigration, emploi, et c.) et provinces en ce qui concerne les matières non-fédérales.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij arresten nrs. 227.219, 227.217 en 227.218 van 29 april 2014 in zake Brigitte Vermer en anderen, in zake Christiaan De Wandeleer en in zake Willebrordus Luyten en Augusta Van Regenmortel, allen tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 m ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure Par arrêts n 227.219, 227.217 et 227.218 du 29 avril 2014 en cause de Brigitte Vermer et autres, en cause de Christiaan De Wandeleer et en cause de Willebrordus Luyten et Augusta Van Regenmortel, tous contre la Région flamande, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cou ...[+++]


- de actoren aansporen en ondersteunen om hun eigen plan op te stellen in functie van de behoeften en de middelen die lokaal geïdentificeerd worden De verschillende geïdentificeerde actiedomeinen van fase 1 houden in dat er op meerdere vlakken acties worden gestart : - op vlak van preventie : het door de gemeenschappen/gewesten gevoerde preventieve gezondheidsbeleid wordt verder gezet en waar nodig en mogelijk sterker geörienteerd naar de problematiek van chronische zieken; - op vlak van goed bestuur : tussen gem ...[+++]

- inciter et aider les acteurs à créer leur propre plan en fonction des besoins et ressources identifiés localement. Les divers domaines d'actions identifiés à l'étape 1 supposent d'initier des actions à plusieurs niveaux : - au niveau de la prévention : la politique de prévention en santé menée par les communautés/régions doit être poursuivie et, si nécessaire et possible, orientée plus résolument vers la problématique des malades chroniques; - au niveau d'une bonne gestion du processus : les aspects pour lesquels une collaboration et répartition des tâches entre communautés/régions et autorité fédérale peut apporter une plus-value com ...[+++]


De bevoegde minister wees in de Commissie nog erop dat ter zake rekening moest worden gehouden met het aanhangsel nr. 5 (lees nr. 2) bij het « Protocolakkoord nr. 2 gesloten op 1 januari 2003 tussen de Federale Overheid en de Overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, betreffende het te voeren ouderenzorgbeleid, inzake de uitvoering van punt 9, van dit protocol : de overdracht en de uitwisseling van gegevens tussen de diensten van de Federale Overheid en de diensten van de Gemeenschappen en Gewesten » (Belg ...[+++]

La ministre compétente signalait encore, au sein de la Commission, qu'il convenait de se référer en cette matière à l'avenant n° 5 (lire n° 2) au « Protocole d'accord n° 2 du 1 janvier 2003, conclu entre l'Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'égard des personnes âgées et qui concerne l'exécution du point 9, de ce protocole : transfert et échange d'informations entre les services dépendant de l'Autorité fédérale et les services dépendant des Communautés et Régions » (Moniteur belge, 27 septembre 2004).


Het artikel 49, § 6, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en gewesten creëerde binnen de Hoge Raad van Financiën een afdeling « Financieringsbehoeften van de Overheid », die, via haar adviezen, moest waken over het behoud van de economische unie en de monetaire eenheid.

L'article 49, § 6, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions avait institué au sein du Conseil supérieur des Finances une section « Besoins de financement des pouvoirs publics » chargé de veiller par ses avis au maintien de l'union économique et de l'unité monétaire.


Op het ogenblik dat de decreetgever de in het geding zijnde bepaling heeft aangenomen, zijnde op 22 december 1995, moest het bepalen van de uitzonderingen ten aanzien van de provincie- en gemeentebelastingen op grond van artikel 170, § 4, van de Grondwet inderdaad worden beschouwd als een door de Grondwet aan de federale wetgever voorbehouden aangelegenheid, zodat de gemeenschappen en de gewesten die aangelegenheid enkel konden regelen voor zover dat noodzakelijk was voor de uitoefening van hun bevoegdheid (artikel 10 van de bijzonder ...[+++]

A l'époque où le législateur décrétal a adopté la disposition en cause, c'est-à-dire le 22 décembre 1995, le pouvoir de déterminer des exceptions à l'égard des impôts provinciaux et communaux sur la base de l'article 170, § 4, de la Constitution devait effectivement être considéré comme étant réservé par la Constitution au législateur fédéral, de sorte que les communautés et les régions pouvaient régler cette matière pour autant seulement que cela fût nécessaire à l'exercice de leur compétence (article 10 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles).


Want Schiltz was als Vlaming ook voor de Franstaligen een gewaardeerde gesprekspartner en week nooit af van zijn democratische uitgangspunten, die voor hem inhielden dat elke staatshervorming op een meerderheid in alle gemeenschappen en gewesten moest steunen.

Car Schiltz en tant que Flamand fut aussi un interlocuteur apprécié des francophones et il ne s'écarta jamais de ses principes démocratiques qui impliquaient que chaque réforme de l'État devait s'appuyer sur une majorité dans toutes les Communautés et Régions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappen en gewesten moest steunen' ->

Date index: 2022-07-07
w