Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bornholm
Gemeenschapsgrond
Gemeente
Gemeente-eigendom
Gemeentegrond
Gemeenteëigendom
Kennelijk onvermogen
Kennelijke ongelijkheid
Kennelijke staat van dronkenschap
Kennelijke staat van dronkenschap op de openbare weg
Openbare dronkenschap

Vertaling van "gemeente kennelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kennelijke staat van dronkenschap | kennelijke staat van dronkenschap op de openbare weg | openbare dronkenschap

état d'ébriété publique | état d'ivresse publique




gemeente-eigendom [ gemeenschapsgrond | gemeenteëigendom | gemeentegrond ]

bien communal [ terre communale ]


een gemeente besturen,2.een gemeente beheren

administrer une commune


gemeente | lokale autoriteit // gemeente

commune | municipali


Omschrijving: Een wat heterogene groep stoornissen die afwijkingen in het sociaal functioneren gemeen hebben en die beginnen in de ontwikkelingsperiode, maar die (anders dan de pervasieve ontwikkelingsstoornissen) niet in de eerste plaats gekenmerkt worden door een kennelijk-aangeboren sociaal-onvermogen of defect dat alle aspecten van het functioneren beïnvloedt. In veel gevallen spelen ernstig-verstoorde omstandigheden of ellende en gebrek waarschijnlijk een cruciale rol in de etiologie.

Définition: Groupe relativement hétérogène de troubles caractérisés par la présence d'une perturbation du fonctionnement social, survenant durant l'enfance, mais qui ne présentent pas les caractéristiques d'une difficulté ou d'une altération sociale, apparemment constitutionnelle, envahissant tous les domaines du fonctionnement (à l'encontre de troubles envahissants du développement). Dans de nombreux cas, des perturbations ou des carences de l'environnement jouent probablement un rôle étiologique primordial.


ruptuur die optreedt bij normale belasting van weefsels die kennelijk minder sterk zijn dan normaal

les déchirures spontanées survenant au cours d'une mise en traction normale et traduisant une résistance inférieure à la normale






Bornholm (regionale gemeente)

Bornholm (municipalité régionale)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In afwijking van het derde lid is een gemeente die kennelijk onvoldoende inspanningen levert om het bindend sociaal objectief, vermeld in artikel 22bis, § 2, eerste lid, van de Vlaamse Wooncode, te bereiken, ertoe gehouden ten minste een kwart van de gezamenlijke oppervlakte, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, aan te wenden voor een sociaal woonaanbod.

Par dérogation à l'alinéa trois, une commune qui manifestement entreprend des efforts insuffisants pour réaliser l'objectif social contraignant, visé à l'article 22bis, § 2, alinéa premier, du Code flamand du Logement, est tenue d'affecter au moins un quart de la superficie commune, visée au paragraphe 1, alinéa premier, à une offre de logements sociaux.


Daarnaast is het niet nodig de toevoeging « behalve in geval van herhaling » te behouden, want als opzet uitgesloten is kan de civiele aansprakelijkheid van de gemeente perfect verantwoord zijn, in de gevallen waar het kennelijk om gaat (onopzettelijke slagen of verwonding bij een ongeval veroorzaakt door de slechte staat van het wegdek enz.)

De plus, il n'est pas nécessaire de maintenir l'ajout « sauf en cas de récidive », car si l'intention est exclue, la responsabilité civile de la commune peut être parfaitement justifiée, dans les cas dont il s'agit manifestement (coups ou blessures involontaires lors d'un accident provoqué par le mauvais état du revêtement routier, et c.).


Aangezien men kennelijk de gevallen wil uitzonderen, waar de burgemeester ­ of de schepenen, maar dit zal zelden het geval zijn ­ namens de Staat optreedt, is wel vermeld dat de aansprakelijkheid alleen geldt wanneer de betrokkenen als orgaan van de gemeente zijn opgetreden.

Étant donné que l'on veut clairement exclure les cas où le bourgmestre ­ ou l'échevin, mais ce sera rarement le cas ­ agit au nom de l'État, on précise toutefois que la responsabilité ne s'applique que lorsque les intéressés ont agi en qualité d'organes de la commune.


Een gemeente die definitief wordt ondergebracht in categorie 2b, wordt geacht kennelijk onvoldoende inspanningen te leveren om het bindend sociaal objectief te bereiken als vermeld in artikel 22bis, § 2, eerste lid, van de Vlaamse Wooncode als aan elk van de volgende voorwaarden is voldaan :

Une commune qui est définitivement classée dans la catégorie 2b, est supposée de manifestement faire suffisamment d'efforts en vue d'atteindre l'objectif social contraignant, tel que cité dans l'article 22bis, § 2, alinéa premier, du Code flamand du logement, s'il a été répondu à chacune des conditions suivantes :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de Vlaamse Regering vaststelt dat een gemeente kennelijk onvoldoende inspanningen levert om het bindend sociaal objectief tijdig te bereiken, sluit zij een overeenkomst met sociale woonorganisaties die bereid worden gevonden om het vereiste sociaal woonaanbod op het grondgebied van de gemeente te verwezenlijken.

Si le Gouvernement flamand constate qu'une commune ne fournit manifestement pas suffisamment d'efforts pour atteindre au moment opportun l'objectif social contraignant, il conclura un accord avec les organisations de logements sociaux qui seront prêtes à réaliser l'offre de logement social requise sur le territoire de la commune.


Wanneer de Vlaamse Regering op grond van deze inlichtingen meent dat een gemeente haar taken inzake het verlenen van vergunningen kennelijk verwaarloost, kan zij de gemeente verplichten om binnen een door haar bepaalde termijn te beraadslagen over voorzieningen en instrumenten om het vergunningenbeleid van de gemeente te remediëren.

Lorsqu'il apparaît de ces informations qu'une commune néglige manifestement ses tâches par rapport à l'octroi d'autorisations, le Gouvernement flamand peut obliger la commune en question de délibérer, dans un délai fixé par lui, des dispositions et des outils nécessaires pour remédier à la politique d'autorisation communale.


Gelet op voormelde bevoegdheden van de gemeente- of politieraden ten aanzien van het personeel van de lokale politie, is het niet kennelijk onredelijk dat het gebruik van dat instrument aan de voorafgaande beslissing van de gemeente- of politieraad wordt onderworpen.

Eu égard aux compétences précitées des conseils communaux ou de police à l'égard du personnel de la police locale, il n'est pas manifestement déraisonnable que l'utilisation de cet instrument soit soumise à la décision préalable du conseil communal ou de police.


Art. 18. De leverancier van het in artikel 1 bedoelde systeem voor optische lezing zorgt ervoor dat elk hoofdbureau van het kanton of van de gemeente die er gebruik moet van maken, per verkiezing beschikt over rode, groene en oranje bakken voor de in artikel 13, § 1, van de voornoemde wet van 18 december 1998 bedoelde voorafgaandelijke manuele sortering van respectievelijk de kennelijk ongeldige, de kennelijk geldige en de kennelijk twijfelachtige stembiljetten.

Art. 18. Le fournisseur du système de lecture optique visé à l'article 1 veille à ce que chacun des bureaux principaux de canton ou des bureaux principaux communaux appelés à le mettre en oeuvre, disposent, pour chacune des élections concernées, de bacs rouges, verts et oranges destinés à accueillir respectivement, lors de l'accomplissement des opérations manuelles de tri visées à l'article 13, § 1, de la loi précitée du 18 décembre 1998, les bulletins manifestement nuls, les bulletins manifestement valables et les bulletins manifestement suspects.


Dat wordt kennelijk bevestigd in het verslag van het Rekenhof (bladzijde 3, noot 2), waarin gesteld wordt dat het totaalbedrag van de netto ontvangsten onder de gemeenten binnen het ressort van een directie verdeeld wordt naar rata van het aandeel van het saldo van de netto vastgestelde rechten van de betrokken gemeente in het totale saldo van de netto vastgestelde rechten van de betrokken directie.

Cette situation semble confirmée par le rapport de la Cour des comptes qui (en fin de note 2 page 3 de son rapport) affirme que «le total des recettes nettes est réparti entre les communes de la direction en proportion de la part que représente le solde des droits constatés nets de la commune considérée dans le total, au niveau de la direction, des soldes des droits constatés nets».


Kennelijk kunnen zij niet verkroppen dat na een lange periode van onverantwoord omspringen met belastinggelden, nu plots een Vlaams bestuur is aangetreden dat zowaar de politieke moed heeft om de financiële problemen van de gemeente aan te pakken.

Ils ne peuvent accepter qu'après une longue période de gaspillage irresponsable de l'argent des contributions, une administration flamande ait maintenant le courage de s'attaquer aux problèmes financiers de la commune.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeente kennelijk' ->

Date index: 2024-04-12
w