Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeente schaarbeek heeft » (Néerlandais → Français) :

De gemeente Schaarbeek heeft de nietigverklaring gevorderd van artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 juni 2017 tot wijziging van artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 september 2016 houdende toekenning van een globale subsidie van 125.638.896 euro aan de gemeenten in het kader van het Brussels Preventie- en Buurtplan 2016-2019.

La commune de Schaerbeek a demandé l'annulation de l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1 juin 2017 modifiant l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 septembre 2016 accordant une subvention globale de 125.638.896 euros aux communes dans le cadre du Plan bruxellois de Prévention et de Proximité 2016-2019.


De gemeente Schaarbeek heeft de nietigverklaring gevorderd van artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 september 2016 houdende toekenning van een algemene subsidie van 125.638.896 euro aan de gemeenten in het kader van het Brussels Preventie- en Buurtplan 2016-2019.

La commune de Schaerbeek a demandé l'annulation de l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 septembre 2016 accordant une subvention globale de 125.638.896 euros aux communes dans le cadre du Plan bruxellois de Prévention et de Proximité 2016-2019.


De gemeente Schaarbeek heeft geen informatiecampagne georganiseerd.

La commune de Schaerbeek n'a pas fait une campagne d'information.


b. Bij arrest nr. 226.095 van 15 januari 2014 in zake het organisme voor de financiering van pensioenen « Ogeo Fund » tegen de Belgische Staat, tussenkomende partijen : de cvba « Arcofin », de cvba « Arcopar » en de cvba « Arcoplus », allen in vereffening, en in zake de gemeente Schaarbeek tegen de Belgische Staat, met dezelfde tussenkomende partijen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 januari 2014, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld :

b. Par arrêt n° 226.095 du 15 janvier 2014 en cause de l'organisme de financement de pensions « Ogeo Fund » contre l'Etat belge, parties intervenantes : la SCRL « Arcofin », la SCRL « Arcopar » et la SCRL « Arcoplus », toutes en liquidation, et en cause de la commune de Schaerbeek contre l'Etat belge, avec les mêmes parties intervenantes, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 janvier 2014, le Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes :


Gelet op de beraadslaging van 25 oktober 2016, waarbij het College van burgemeester en schepenen van de gemeente Schaarbeek aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering voorgesteld heeft, de heer Thomas VAN DRIESSCHE, aan te duiden om de overtredingen op het Brussels Wetboek voor Ruimtelijke Ordening op te sporen en vast te stellen;

Vu la délibération du Conseil communal du 25 octobre 2016, par laquelle le Collège des bourgmestre et échevins de la commune de Schaerbeek a proposé au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de désigner M. Thomas VAN DRIESSCHE pour rechercher et constater les infractions au Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire;


Gelet op de beraadslaging van 25 oktober 2016, waarbij het College van burgemeester en schepenen van de gemeente Schaarbeek aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering voorgesteld heeft, de heer Gilles VANDEBROUCK, aan te duiden om de overtredingen op het Brussels Wetboek voor Ruimtelijke Ordening op te sporen en vast te stellen;

Vu la délibération du Conseil communal du 25 octobre 2016, par laquelle le Collège des bourgmestre et échevins de la commune de Schaerbeek a proposé au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de désigner M. Gilles VANDEBROUCK pour rechercher et constater les infractions au Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire;


Op de eerste vraag in verband met de prostitutie antwoordt de heer Dejemeppe dat hij naar aanleiding van permanente conflicten in de gemeenten van het Brusselse (voornamelijk in Schaarbeek en Sint-Joost) een programma van vijfhoeksoverleg opgezet heeft waarin naast het parket ook de gerechtelijke politie, de rijkswacht, de plaatselijke politie en de burgemeesters deelnamen, om te vermijden dat de betrokken personen van gemeente naa ...[+++]

M. Dejemeppe répond à la première question sur la prostitution qu'à la suite de conflits permanents dans les communes de Bruxelles (principalement Schaerbeek et Saint-Josse), il a lancé un programme de concertation pentagonale réunissant, outre le parquet, la police judiciaire, la gendarmerie, la police locale et les bourgmestres, pour tenter d'éviter que l'on ne renvoie les personnes concernées d'une commune à l'autre.


Eerst en vooral dat hij geboren is op het Barricadenplein in Brussel, maar zijn hele jeugd heeft doorgebracht in Schaarbeek, een gemeente die bekend staat als een artiestenwijk.

Tout d'abord qu'il est né Place des Barricades à Bruxelles, mais que toute sa jeunesse se déroule à Schaerbeek, commune connue pour être un faubourg d'artistes.


- Mevrouw Onkelinx heeft zeker de affiches gezien op de ramen van een aantal handelszaken van haar gemeente Schaarbeek en van Sint-Joost-ten-Node met de aankondiging dat professor Halaçoğlu, voorzitter van de Turkse Geschiedkundige vereniging en bekend voor zijn negationistische uitspraken over de Armeense genocide, vandaag in België een voordracht geeft met als titel: `Blik op de zogenaamde Armeense genocide'.

- Mme Onkelinx a certainement vu, sur les vitrines d'un certain nombre de commerces de sa commune, Schaerbeek, et de Saint-Josse, une affiche annonçant que le professeur Halaçoğlu, président de la Société turque d'Histoire, connu pour des faits avérés de négationnisme du génocide des Arméniens, donnerait aujourd'hui en Belgique une conférence intitulée : « Regard sur le prétendu génocide arménien ».


Eerst en vooral dat hij geboren is op het Barricadenplein in Brussel, maar zijn hele jeugd heeft doorgebracht in Schaarbeek, een gemeente die bekend staat als een artiestenwijk.

Tout d'abord qu'il est né Place des Barricades à Bruxelles, mais que toute sa jeunesse se déroule à Schaerbeek, commune connue pour être un faubourg d'artistes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeente schaarbeek heeft' ->

Date index: 2021-10-17
w