Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeentelijke taken betreft " (Nederlands → Frans) :

Wat de financiering van specifieke gemeentelijke taken betreft, heeft de betwiste basisallocatie niets uit te staan met de aangelegenheid van de algemene financiering van de gemeenten in de zin van artikel 6, § 1, VIII, 9°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980.

S'agissant du financement de tâches communales spécifiques, l'allocation de base contestée est étrangère à la matière du financement général des communes au sens de l'article 6, § 1, VIII, 9°, de la loi spéciale du 8 août 1980.


28 MAART 2014. - Decreet houdende wijziging van artikel 246 van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, wat betreft de samenstelling van de organen van een gemeentelijke vennootschap, vereniging of stichting, belast met beleidsuitvoerende taken van gemeentelijk belang die uitsluitend bevoegdheden van het district betreffen (1)

28 MARS 2014. - Décret modifiant l'article 246 du Décret communal du 15 juillet 2005, en ce qui concerne la composition des organes d'une société, association ou fondation communales, chargées des tâches d'exécution de la politique d'intérêt communal ayant trait uniquement aux compétences du district (1)


Decreet houdende wijziging van artikel 246 van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, wat betreft de samenstelling van de organen van een gemeentelijke vennootschap, vereniging of stichting, belast met beleidsuitvoerende taken van gemeentelijk belang die uitsluitend bevoegdheden van het district betreffen

Décret modifiant l'article 246 du Décret communal du 15 juillet 2005, en ce qui concerne la composition des organes d'une société, association ou fondation communales, chargées des tâches d'exécution de la politique d'intérêt communal ayant trait uniquement aux compétences du district


Wat de taken van de gemeentelijke overheid betreft, herinnert de rondzendbrief er alleen aan dat de burgemeester of zijn afgevaardigde binnen de tien dagen na het indienen van de aanvraag van een machtiging tot verblijf de effectieve verblijfplaats van de aanvrager moet laten controleren.

En ce qui concerne les tâches de l'administration communale, la nouvelle circulaire se borne à rappeler que le bourgmestre, ou son délégué, doivent, endéans les dix jours qui suivent l'introduction de la demande d'autorisation de séjour, faire procéder à un contrôle de la résidence effective du demandeur.


Daarenboven, zullen vanaf 1 januari 1998, aan deze gemeenten geen subsidies meer toegekend worden die verband houden met het begrip «volwaardige politiezorg» op grond van de artikelen 3 tot en met 10 van het koninklijk besluit van 5 juli 1994 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de gemeente bepaalde financiële hulp van de Staat kunnen krijgen op het vlak van de veiligheid. b) Gevolgen wat betreft de uitvoering van de basis-component Vanaf 1 juli 1997, zullen deze gemeenten, voor zover het gemeentelijk politiekorps niet in sta ...[+++]

En outre, à dater du 1er janvier 1998, ne seront plus alloués à ces communes les subsides liés à la notion de «service de police à part entière» visée par les articles 3 à 10 de l'arrêté royal du 5 juillet 1994 déterminant les conditions auxquelles les communes peuvent bénéficier de certaines aides financières de l'Etat dans le domaine de la sécurité. b) Implications quant à l'exécution de la composante de base A dater du 1er juillet 1997, ces communes, pour autant que le corps de police communal ne soit pas en mesure d'assurer un service de permanence 24 heures sur 24, subiront certaines conséquences quant à l'exécution des tâches de la ...[+++]


1. a) Wat betreft het gemeentelijk strafregister wordt de reglementering terzake weergegeven in de omzendbrieven van de minister van Binnenlandse Zaken en van de minister van Justitie van 8 mei 1968 (Belgisch Staatsblad van 31 mei 1968) en van 16 februari 1999 (Belgisch Staatsblad van 14 april 1999). b) In de omzendbrief van 16 februari 1999 betreffende de administratieve taken van de politiediensten in verband met de toepassing van artikel 25 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, worden de politiediensten ontheven van de ...[+++]

1. a) En ce qui concerne le casier judiciaire communal, la réglementation en la matière figure dans les circulaires du ministre de l'Intérieur et du ministre de la Justice des 8 mai 1968 (Moniteur belge du 31 mai 1968) et 16 février 1999 (Moniteur belge du 14 avril 1999). b) Dans la circulaire du 16 février 1999 relative aux tâches administratives des services de police concernant l'application de l'article 25 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, les services de police sont déchargés de la mission relative à la gestion du casier judiciaire communal et de la délivrance des certificats de bonnes conduite, vie et moeurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeentelijke taken betreft' ->

Date index: 2021-01-17
w