Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenten hebben erop » (Néerlandais → Français) :

De Brandweervereniging Vlaanderen en de Vlaamse Vereniging van steden en gemeenten hebben erop aangedrongen dat er over een eventuele integratie van de Civiele Bescherming en de brandweerdiensten gepraat zou worden.

La Fédération Flamande des Pompiers et l'Union des Villes et Communes de Flandre a insisté pour que l'on discute d'une intégration éventuelle de la Protection Civile et des services incendies.


De Brandweervereniging Vlaanderen en de Vlaamse Vereniging van steden en gemeenten hebben erop aangedrongen dat er over een eventuele integratie van de Civiele Bescherming en de brandweerdiensten gepraat zou worden.

La Fédération Flamande des Pompiers et l'Union des Villes et Communes de Flandre a insisté pour que l'on discute d'une intégration éventuelle de la Protection Civile et des services incendies.


Tal van onze gemeenten hebben dus al met aanzienlijke financiële moeilijkheden te kampen. Mochten ze er voor de betaling van de Copernicuspremie alleen voor staan, dan zou dat erop neerkomen dat hun faillissement wordt geprogrammeerd.

Bon nombre de communes de notre pays connaissent donc déjà de grandes difficultés financières et, si les communes devaient assumer seules le versement de la prime Copernic, cela reviendrait à programmer leur faillite.


Tal van onze gemeenten hebben dus al met aanzienlijke financiële moeilijkheden te kampen. Mochten ze er voor de betaling van de Copernicuspremie alleen voor staan, dan zou dat erop neerkomen dat hun faillissement wordt geprogrammeerd.

Bon nombre de communes de notre pays connaissent donc déjà de grandes difficultés financières et, si les communes devaient assumer seules le versement de la prime Copernic, cela reviendrait à programmer leur faillite.


De klagers wezen erop dat die ziekenhuizen sinds 1996 van zes Brusselse gemeenten betalingen hebben ontvangen om de tekorten te compenseren die zij hebben opgebouwd bij het verstrekken van diensten van algemeen economisch belang in de vorm van gezondheidszorg en maatschappelijke dienstverlening.

Les plaintes portaient sur le fait que, depuis 1996, ces hôpitaux reçoivent des fonds de six communes bruxelloises à titre de compensation des déficits enregistrés du fait de la prestation de services de santé et d'action sociale d'intérêt économique général.


In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een ...[+++]

Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] L'auteur de l'amendement estime que les affaires portées devant les tribunaux de Bruxelles compétents en raison d'un lieu situé dans une des communes unilingues de l'arrondissement de Bruxelles, doivent être t ...[+++]


De heer Broers wijst erop dat gemeenten wel degelijk andere mogelijkheden hebben om hun inkomsten aan te vullen.

M. Broers indique que les communes ont bel et bien d'autres possibilités de compléter leurs revenus.


Overwegende dat de CWEDD erop wijst dat het project negatieve effecten zal hebben in termen van veranderende en verhoogde verkeersdruk in verschillende plaatselijke gemeenten zal hebben;

Considérant que le CWEDD relève que le projet entraînera des effets négatifs de délestage et d'augmentation du trafic sur plusieurs communes locales;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissant le plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen de ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenten hebben erop' ->

Date index: 2021-08-08
w