Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Economische welvaart
Een vergoeding genieten
Genieten
Partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart
Regio van gezamenlijke welvaart
Ruimte van gedeelde welvaart
Welvaart

Vertaling van "genieten van welvaart " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
regio van gezamenlijke welvaart | ruimte van gedeelde welvaart

zone de prospérité partagée


Partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart | Partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart met het zuidelijke Middellandse Zeegebied

Partenariat pour la démocratie et une prospérité partagée








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik ben nu meer dan ooit overtuigd van de nood om dit probleem op te lossen aan de hand van flexibele en innovatieve oplossingen: Er moet meer verantwoordelijkheid gegeven worden aan de niet-gouvernementele organisaties en de burgers in het algemeen. De handelingen van de overheid en de initiatieven van het maatschappelijke middenveld moeten beter op elkaar worden afgestemd. We moeten erkennen dat een beleid voor een betere verdeling van de inkomens niet in de weg staat van − en zelfs juist nood heeft aan − meer en betere kansen voor iedereen, zodat iedereen kan genieten van welvaart, persoonlijke verwezenlijking en duurzame ontwikkeling

Je suis aujourd'hui plus convaincu que jamais de la nécessité de relever le défi au moyen de solutions flexibles et innovantes: davantage de responsabilité pour les organisations non gouvernementales et les citoyens en général, davantage de coordination de l'action gouvernementale et des initiatives de la société civile, la reconnaissance du fait que les politiques de redistribution des revenus n'empêchent pas, elles le demandent au contraire, la création d'opportunités en plus grand nombre et de meilleure qualité pour tous pour participer à la création de richesses, à la réalisation personnelle et au développement durable.


Ik ben nu meer dan ooit overtuigd van de nood om dit probleem op te lossen aan de hand van flexibele en innovatieve oplossingen: Er moet meer verantwoordelijkheid gegeven worden aan de niet-gouvernementele organisaties en de burgers in het algemeen. De handelingen van de overheid en de initiatieven van het maatschappelijke middenveld moeten beter op elkaar worden afgestemd. We moeten erkennen dat een beleid voor een betere verdeling van de inkomens niet in de weg staat van − en zelfs juist nood heeft aan − meer en betere kansen voor iedereen, zodat iedereen kan genieten van welvaart, persoonlijke verwezenlijking en duurzame ontwikkeling

Je suis aujourd'hui plus convaincu que jamais de la nécessité de relever le défi au moyen de solutions flexibles et innovantes: davantage de responsabilité pour les organisations non gouvernementales et les citoyens en général, davantage de coordination de l'action gouvernementale et des initiatives de la société civile, la reconnaissance du fait que les politiques de redistribution des revenus n'empêchent pas, elles le demandent au contraire, la création d'opportunités en plus grand nombre et de meilleure qualité pour tous pour participer à la création de richesses, à la réalisation personnelle et au développement durable.


31. prijst Turkije voor de positieve ontwikkeling van zijn economie; herhaalt zijn mening dat alleen een sociaal samenhangende maatschappij, ondersteund door een krachtige middenklasse, welvaart kan genieten; betreurt daarom het geringe effect van de sterke economische groei op de aanhoudend zwakke arbeidsmarkt; wijst op de noodzaak het probleem van de zwarte economie aan te pakken en het stelsel van sociale zekerheid een duurzame basis te geven; is van mening dat een grotere rol voor kleine en middelgrote ondernemingen kan bijdragen aan een snellere economische groei;

31. loue la Turquie pour l'évolution positive de son économie; exprime une nouvelle fois son point de vue selon lequel seule une société présentant une cohésion sociale, appuyée sur une classe moyenne forte, peut connaître la prospérité; regrette par conséquent le faible impact de la forte croissance économique sur le marché de l'emploi, toujours caractérisé par sa faiblesse; souligne la nécessité de s'attaquer au problème de l'économie parallèle et d'asseoir le système de sécurité sociale sur un socle durable; estime qu'un renforcement du rôle des petites et moyennes entreprises pourrait contribuer à accélérer la croissance économiq ...[+++]


29. spreekt zijn waardering uit naar Turkije voor de positieve ontwikkeling van zijn economie; herhaalt zijn mening dat alleen een sociaal samenhangende maatschappij, ondersteund door een krachtige middenklasse, welvaart kan genieten; betreurt daarom het geringe effect van de sterke economische groei op de aanhoudend zwakke arbeidsmarkt; wijst op de noodzaak het probleem van de zwarte economie aan te pakken en het stelsel van sociale zekerheid een duurzame basis te geven; is van mening dat een grotere rol voor kleine en middelgrote ondernemingen kan bijdragen aan een snellere economische groei;

29. loue la Turquie pour l'évolution positive de son économie; exprime une nouvelle fois son point de vue selon lequel seule une société présentant une cohésion sociale, appuyée sur une classe moyenne forte, peut connaître la prospérité; regrette par conséquent le faible impact de la forte croissance économique sur le marché de l'emploi toujours caractérisé par sa faiblesse; souligne la nécessité de s'attaquer au problème de l'économie parallèle et de placer le système de sécurité sociale sur une base durable; estime qu'un renforcement du rôle des petites et moyennes entreprises pourrait contribuer à accélérer la croissance économiqu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De veiligheid, welvaart en kansen die onze burgers genieten, zijn grotendeels aan de Europese Unie te danken.

C’est en grande partie à l’Union européenne que nous devons la sécurité, la prospérité et les perspectives dont jouissent nos concitoyens.


Zonder duidelijk politiek leiderschap en de vaste wil om te veranderen, zullen onze kinderen en kleinkinderen niet de welvaart en levenskwaliteit genieten die wij vandaag kennen.

Sans une initiative et un engagement politiques clairs, nos enfants et petits-enfants ne connaîtront jamais la prospérité et la qualité de vie qui sont les nôtres aujourd’hui.


Het is belangrijk dat zoveel mogelijk personen een band hebben met de arbeidswereld en bijdragen aan en participeren in de actieve samenleving, en de voordelen van de vooruitgang en de welvaart genieten.

Il est important qu'un nombre de personnes aussi grand que possible aient un lien avec le monde du travail, qu'elles contribuent et participent activement à la société, et qu'elles profitent des avantages du progrès et de la prospérité.


Een dergelijk grote armoede is aan het einde van de 20e eeuw, wanneer zovelen van ons in West-Europa van een hoge mate van welzijn en welvaart genieten, volstrekt onaanvaardbaar," aldus de heer Flynn".

En cette fin du vingtième siècle, il est inacceptable que la pauvreté sévisse à pareille échelle, alors que nous sommes si nombreux en Europe occidentale à bénéficier d'un haut niveau de confort et de prospérité".


In een federale staat is het logisch dat de deelgebieden op een gelijkwaardige manier kunnen genieten van de toename van de welvaart in het federale land.

Dans un État fédéral, il est logique que les entités fédérées puissent bénéficier de manière équitable de l'amélioration du bien-être que connaît l'État fédéral.


De andere gewesten genieten mee van de economische welvaart in Brussel.

Elle irrigue de sa prospérité économique les autres régions.




Anderen hebben gezocht naar : economische welvaart     een vergoeding genieten     genieten     regio van gezamenlijke welvaart     ruimte van gedeelde welvaart     welvaart     genieten van welvaart     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genieten van welvaart' ->

Date index: 2021-12-13
w