Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arteriosclerotische dementie
De vereiste hoeveelheid
Depressieve neurose
Depressieve persoonlijkheidsstoornis
Neurotische depressie
Neventerm
Persisterende angstdepressie
Zoveel als genoeg is

Vertaling van "genoeg valt deze " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie

Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive


de vereiste hoeveelheid | zoveel als genoeg is

quantum satis


het uitgangsvermogen van de zender is groot genoeg om draadloos een afstand van l5 m te bestrijken

la puissance de sortie de l'émetteur suffit pour couvrir une zone de 15 m de rayon


Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.

Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.


Omschrijving: Vasculaire dementie is het gevolg van herseninfarct op basis van vaatlijden, inclusief cerebrovasculair lijden bij hypertensie. De infarcten zijn doorgaans klein, maar cumulatief in hun effect. Het begin valt doorgaans in de latere levensjaren. | arteriosclerotische dementie

Définition: La démence vasculaire résulte d'un infarcissement cérébral dû à une maladie vasculaire, par exemple, une maladie cérébrovasculaire hypertensive. Les infarctus sont habituellement de petite taille mais leurs effets sont cumulatifs. La démence survient habituellement à un âge avancé. | démence artériopathique


water dat niet onder de territoriale eigendomsrechten valt

eau non domaniale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Paradoxaal genoeg valt deze ontwikkeling samen met de opkomst van wereldwijde waardeketens, die een werkelijk wereldwijd stelsel van regels belangrijker maakt dan ooit.

Paradoxalement, cette réalité coïncide avec l’émergence de chaînes de valeur mondiales; il est donc plus important que jamais de disposer d’un véritable ensemble de règles à l’échelle mondiale.


De slachtoffers wensen immers niet steeds naar buiten te treden. Jammer genoeg valt te verwachten dat de recente aanslagen in Frankrijk, die door Islamitische Staat werden opgeëist, de negatieve vooroordelen en de islamofobie in het algemeen nog zullen aanwakkeren.

Malheureusement, nous pouvons déjà présager que les récents attentats en France, revendiqués par l'État islamique, donneront lieu à une augmentation des préjugés négatifs et de l'islamophobie en général.


Dat een burger die in het grensgebied tussen twee provincies het noodnummer belt, doorgeschakeld wordt naar de noodcentrale van de andere provincie, is uitzonderlijk maar valt jammer genoeg niet te vermijden.

Le fait qu'un citoyen qui compose le numéro d'urgence dans la région frontalière entre deux provinces soit transféré à un centre d'appels urgents de l'autre province est exceptionnel, mais malheureusement inévitable.


37. complimenteert de Commissie ermee dat zij de jaarlijkse groeianalyse reeds eind november heeft gepresenteerd en gaat ervan uit dat dit tijdschema voortaan regel wordt, zodat het Parlement tijd genoeg heeft om zijn standpunt bekend te maken voordat er op de voorjaarstop van de Europese Raad een besluit valt over de jaarlijkse richtsnoeren;

37. félicite la Commission d'avoir publié l'examen annuel de la croissance avant la fin du mois de novembre et escompte que ce calendrier prendra un caractère permanent, de telle sorte que le Parlement ait le temps d'exprimer son avis avant que les orientations annuelles soient arrêtées lors du Conseil européen de printemps;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. complimenteert de Commissie ermee dat zij de jaarlijkse groeianalyse reeds eind november heeft gepresenteerd en gaat ervan uit dat dit tijdschema voortaan regel wordt, zodat het Parlement tijd genoeg heeft om zijn standpunt bekend te maken voordat er op de voorjaarstop van de Europese Raad een besluit valt over de jaarlijkse richtsnoeren;

38. félicite la Commission d'avoir publié l'examen annuel de la croissance avant la fin du mois de novembre et escompte que ce calendrier prendra un caractère permanent, de telle sorte que le Parlement ait le temps d'exprimer son avis avant que les orientations annuelles soient arrêtées lors du Conseil européen de printemps;


Het voordeel van het verdrag van 1996 is dat daarin de plafonds voor de aansprakelijkheid worden vastgesteld die hoog genoeg zijn om in de meeste gevallen de slachtoffers behoorlijk schadeloos te stellen (bulkgoed valt niet onder het HNS-verdrag, containers ...)

L'avantage de la convention de 1996 est qu'elle fixe des plafonds de responsabilité à des niveaux suffisamment élevés pour que, dans la plupart des cas de figure, les victimes puissent être convenablement dédommagées (vrac non couvert par la convention SNPD, conteneurs ...);


Paradoxaal genoeg valt deze negatieve ontwikkeling van het overheidsbeleid samen met een duidelijke toename van het aantal onvoorziene gebeurtenissen dat landbouwexploitanten op financiële verliezen komt te staan.

Il est paradoxal que cette évolution négative des politiques publiques coïncide avec une nette augmentation des événements imprévus avec des pertes financières pour les exploitations agricoles.


Indien het onmogelijk blijkt om op niveau 3 vooruitgang te boeken met betrekking tot een specifiek initiatief dat in het mandaat is vervat, dan staan in de praktijk drie opties open: i) handhaven van de status quo, waarbij geen verdere ontwikkeling wordt betracht; ii) opwaarderen van de maatregel tot een comitologiemaatregel van de Commissie, mits deze maatregel onder de reikwijdte van de aan haar gedelegeerde bevoegdheden valt; en iii) indien niet aan de voorwaarden voor optie ii) is voldaan en indien de aangelegenheid b ...[+++]

Si aucun progrès sur une initiative donnée prévue dans le mandat n’est possible au niveau 3, il reste trois possibilités à titre de mesure pratique: i) le statu quo, sans évolution supplémentaire; ii) faire passer la mesure au niveau d’une mesure de comitologie adoptée par la Commission, en supposant qu’elle entre dans le champ des compétences qui lui sont déléguées; iii) si les conditions ne sont pas remplies pour adopter la solution ii) et si la question est suffisamment importante, envisager un amendement de niveau 1.


Sommige verklaringen werden ook nog eens pas weken nadat zij daadwerkelijk enig effect op de gebeurtenissen hadden kunnen hebben, afgelegd. Zowel de besluiten van Maastricht en Amsterdam als het besluit van Helsinki vormen een indicatie van het feit dat wij grotere inspanningen moeten leveren. Daaruit valt af te leiden dat wij in het verleden niet genoeg gedaan hebben om ervoor te zorgen dat de stem van Europa overal ter wereld op de juiste wijze wordt gehoord; dat wij niet genoeg gedaan hebben om de mogelijkheden die Europa heeft op ...[+++]

La décision prise à Maastricht, la décision prise à Amsterdam, la décision prise à Helsinki - toutes ces décisions sont la marque d’un progrès, une preuve que nous n’avons pas déployés les efforts suffisants pour faire entendre la voix de l’Europe de façon adéquate dans le monde et faire en sorte que la capacité de l’Europe à prévenir et à gérer les crises soit utilisée avec suffisamment de compétence et de vigueur pour exercer une quelconque influence.


De wetenschappelijk bewijzen dat blootstelling aan asbest schadelijk en vaak dodelijk is, zijn zeer sterk. Te vrezen valt dat de huidige EU-wetgeving de bevolking en werknemers niet genoeg bescherming biedt.

Il existe désormais des preuves scientifiques irréfutables quant aux effets nocifs, voire mortels, de l'exposition à l'amiante et la législation actuelle de l'Union européenne ne protège pas suffisamment les travailleurs et le grand public en général.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoeg valt deze' ->

Date index: 2021-04-26
w