Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genoemd 17 tijdens » (Néerlandais → Français) :

17. In 2009 heeft de Commissie na een publieke consultatie bij de Raad een verslag ingediend waarin een beperkte tussenstand werd opgemaakt. Dat verslag handelde vooral over de verdeling van zaken tussen de Commissie en de lidstaten (hierna "het verslag van 2009" genoemd).[17] Tijdens die publieke consultatie lieten stakeholders weten dat verschillende regels en praktijken voor concentratiecontrole binnen de Europese Unie de regeldruk voor ondernemingen kunnen doen toenemen, kunnen leiden tot een weinig doeltreffende concentratiecontrole en incoherente resultaten, en ongunstig kunnen uitwerken op de interne markt.

17. En 2009, à la suite d’une consultation publique, la Commission a soumis au Conseil un rapport contenant un état des lieux de portée limitée, concernant la répartition des affaires entre la Commission et les États membres (le «rapport de 2009»)[17]. Lors de la consultation publique, les parties prenantes ont indiqué que l’existence de règles et de pratiques divergentes au sein de l’Union européenne en matière de concentrations est de nature à alourdir la charge administrative des entreprises et peut se traduire par une mise en œuvre inefficace du contrôle des concentrations, des résultats incohérents et des effets préjudiciables au ma ...[+++]


Art. 6. Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Art. 16. De betaling van de melk aan de producenten wordt door de erkende koper afzonderlijk vastgesteld voor elk soort geleverde melk bepaald in artikel 15 overeenkomstig de in bijlage 2, punten A tot C bepaalde modaliteiten. In afwijking van het eerste lid hoeft de koper de modaliteiten niet naleven die bepaald zijn in bijlage 2, B., punten 1, 2, 4, 5 en 6 en tijdens de betaling van de melk geleverd in het kader van een contract onderhandeld met een organisatie die erkend is in de zin van Verordening nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17 d ...[+++]

Art. 6. L'article 16 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 16. L'acheteur agréé établit séparément le paiement du lait aux producteurs pour chacun des types de lait livrés définis à l'article 15 en respectant les modalités fixées à l'annexe 2, points A à C. Par dérogation à l'alinéa 1 , l'acheteur n'est pas tenu de respecter les modalités fixées à l'annexe 2, B., points 1, 2, 4, 5 et 6 lors du paiement du lait livré dans le cadre d'un contrat négocié avec une organisation reconnue au sens du Règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des produits agricoles et abrogeant les Règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° ...[+++]


Art. 25. Bij wijze van afwijking van artikel 17, punt a) is het voorlopige jaarlijkse aantal kosteloos toegewezen emissierechten voor een productbenchmark-subinstallatie met betrekking tot de productie van hoogwaardige chemicaliën (hierna « HVC's » - high value chemicals genoemd) gelijk aan de waarde van de relevante productbenchmark voor stoomkraken bedoeld in bijlage I, vermenigvuldigd met het historische activiteitsniveau als bepaald overeenkomstig bijlage III en vermenigvuldigd met het quotiënt van de totale directe emissies met inbegrip van emissies van netto ingevoerde warmte tijdens ...[+++]

Par dérogation à l'article 17, point a), le nombre annuel provisoire de quotas d'émission alloués à titre gratuit à une sous-installation avec référentiel de produit pour la production de produits chimiques à haute valeur ajoutée (ci-après dénommés « HVC » - high value chemicals) correspond à la valeur du référentiel de produit relatif au vapocraquage figurant à l'annexe I multipliée par le niveau d'activité historique déterminé conformément à l'annexe III et multipliée par le quotient des émissions directes totales, y compris les émissions liées à la chaleur importée nette, durant la période de référence visée à l'article 2, 21°, exprim ...[+++]


"3 bis. Wanneer de in lid 3 vermelde gegronde redenen ten minste één van de in punten 16, 17, 18 of 18 bis van Deel A van Bijlage V genoemde voorbeelden betreft, wordt tijdens de meer gedetailleerde inspectie gecontroleerd of voldaan wordt aan de vereisten met betrekking tot:

"3 bis. Dès lors que parmi les motifs évidents, tels qu'ils sont visés au paragraphe 3, figure au moins l'un des motifs indiqués à l'annexe V, partie A, points 16, 17, 18 ou 18 bis, l'inspection plus détaillée comporte un contrôle de la conformité avec les prescriptions concernant:


(1 bis) "Europese grenswachtploegen": in de zin van de artikelen 3, 3ter, 3 quater, 8 en 17, ploegen die worden ingezet tijdens gezamenlijke optredens en proefprojecten; in de zin van de artikelen 8 bis t/m 8 octies, ploegen die kunnen worden ingezet voor snelle interventies aan de grenzen (hieronder "snelle interventies " genoemd) in de zin van Verordening (EG) nr. 863/2007 en in de zin van de punten e bis) en g) van artikel 2, lid 1 en artikel 5, ploegen die kunnen worden ingezet tijdens gezamenlijke optredens, proefprojecten en sn ...[+++]

"1 bis". équipes européennes de gardes-frontières", aux fins des articles 3, 3 ter, 3 quater, 8 et 17, les équipes qui sont déployées dans le cadre des opérations conjointes et des projets pilotes; aux fins des articles 8 bis et 8 octies, les équipes qui sont déployées dans le cadre des interventions rapides aux frontières (ci-après "interventions rapides") au sens du règlement (CE) n° 863/2007; et aux fins de l'article 2, paragraphe 1, points e bis) et g) et de l'article 5, les équipes qui sont déployées dans le cadre d'opérations conjointes, de projets pilotes et d'interventions rapides; "


17. wenst dat er op gezette tijden controles worden uitgevoerd door een daartoe bevoegde organisatie om te beoordelen of de apparaten nog in goede staat zijn en vast te stellen of ze voldoen aan de in paragrafen 13 en 15 genoemde voorwaarden;

17. demande la réalisation de contrôles techniques périodiques par un organisme compétent, en vue de vérifier l'intégrité des dispositifs et leur conformité avec les conditions énoncées aux paragraphes 13 et 15;


HOOFDSTUK 5. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Regering van 17 maart 2004 betreffende de opleidingen tijdens de loopbaan van de personeelsleden van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, van de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en van de Instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII ressorteren Art. 9. In artikel 3, 1e lid, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 maart 2004 betreffende de opleidingen tijdens de loopbaan van de personeelsleden van de di ...[+++]

CHAPITRE 5. - Dispositions modificatives de l'arrêté du Gouvernement du 17 mars 2004 relatif aux formations en cours de carrière des membres du personnel du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des Organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII Art. 9. A l'article 3, 1 alinéa, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 mars 2004 relatif aux formations en cours de carrière des membres du personnel du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des Organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII, il est ajouté un point 5° rédigé comme suit : « 5° la formation attestée par le certificat visé à l'article ...[+++]


De Commissie stelde echter vast dat alle in overweging 17 genoemde IAS tijdens het onderzoektijdvak van kracht waren.

Il a toutefois été constaté que toutes les dispositions des IAS évoquées au considérant 17 ci-dessus étaient en vigueur pendant la période d’enquête.


Artikel 17 bis Interventieregeling 1. Tijdens de verkoopseizoenen 2006-2007, 2007-2008, 2008-2009 en 2009-2010 is het door elke suiker producerende lidstaat benoemde interventieagentschap onder de voorwaarden die volgens de in artikel 39, lid 2 bedoelde procedure worden vastgesteld, verplicht alle aangeboden witte en ruwe suiker die onder quota is geproduceerd en uit in de Gemeenschap geoogste suikerbieten en suikerriet is gewonnen, aan te kopen, mits de verkoper en het genoemde agentschap van tevoren voor deze suiker een opslagcontra ...[+++]

1. Durant les campagnes de commercialisation 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 et 2009/2010, l'organisme d'intervention désigné par chaque État membre producteur de sucre a, conformément à la procédure prévue à l'article 39, paragraphe 2, l'obligation d'acheter le sucre blanc et le sucre brut produits sous quota, fabriqués à partir de betteraves ou de cannes à sucre récoltées dans la Communauté qui lui sont proposés, pour autant qu'il y ait au préalable conclusion d'un contrat de stockage entre l'offrant et ledit organisme pour le sucre en cause.


Dit geldt vooral voor de belangrijkste fabrikant van Brits diermeel, het bedrijf van de gebroeders De Mulder in Duncaster in Yorkshire, dat is genoemd tijdens de getuigenverklaring van de heer Peschenard en is vermeld in het verslag van de Enquêtecommissie zelf (deel A, blz. 17-18, Franse versie).

C'est tout spécialement vrai pour le plus important fabricant de farines britanniques, l'entreprise des frères De Mulder, à Duncaster dans le Yorkshire, mentionnée lors de l'audition des M. Peschenard et dans le rapport d'enquête de la commission elle-même (partie A, page 17-18, version française).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoemd 17 tijdens' ->

Date index: 2021-06-28
w