Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Instantie die de bestreden beslissing heeft genomen

Traduction de «genomen heeft beschikken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wijnbouwoppervlakte waar men de teelt heeft opgegeven; uit cultuur genomen grond

superficie dont la culture a été abandonnée


instantie die de bestreden beslissing heeft genomen

instance qui a pris la décision attaquée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie heeft daarom omschreven voor welke uitdagingen de kandidaat-lidstaten staan, heeft verregaande maatregelen genomen en zal die ook blijven nemen om ervoor te zorgen dat de kandidaat-lidstaten bij hun toetreding beschikken over doeltreffende controlestelsels voor het beheer van EU-middelen.

Par conséquent, la Commission a identifié les défis qui attendent les pays candidats et a lancé, et continue de lancer, des actions importantes visant à garantir que, dès leur adhésion, les pays candidats disposeront de systèmes de contrôle efficaces pour la gestion des fonds européens.


Ofschoon de meeste huishoudens in de Unie al over breedband kunnen beschikken, heeft slechts een klein deel ervan ook werkelijk een abonnement genomen.

Alors que les communications haut débit sont d'ores et déjà à la disposition de la majorité des ménages de l'Union, seule une partie d'entre eux ont choisi de s'abonner.


Hij herinnert er niettemin aan dat de Belgische wetgever maatregelen genomen heeft om de vrijheid van de toekomstige erflater te beperken met betrekking tot de manier waarop hij per testament over zijn goederen kan beschikken.

Il rappelle cependant que le législateur belge a pris des mesures limitant la liberté du futur défunt quant à la manière dont il peut disposer de ses biens par testament.


Hij herinnert er niettemin aan dat de Belgische wetgever maatregelen genomen heeft om de vrijheid van de toekomstige erflater te beperken met betrekking tot de manier waarop hij per testament over zijn goederen kan beschikken.

Il rappelle cependant que le législateur belge a pris des mesures limitant la liberté du futur défunt quant à la manière dont il peut disposer de ses biens par testament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er mag niet uit het oog worden verloren dat de Koning en de wetgever weliswaar, zowel feitelijk als rechtelijk, over een vrij ruime bewegingsvrijheid beschikken om internationale verdragen, zoals die van 's Gravenhage, al dan niet te bekrachtigen en goed te keuren, ook al zijn ze ondertekend, maar dat die vrijheid een stuk beperkter is wanneer het gaat om verdragen waartoe de Europese Unie het initiatief genomen heeft, a fortiori voor de specifiek Europese rechtsinstrumenten, zoals de verorden ...[+++]

Il ne faut pas perdre de vue que si le Roi et le pouvoir législatif disposent, en fait comme en droit, d'une assez large liberté de manoeuvre pour ratifier et approuver ou non des conventions internationales, comme celles de La Haye, même si elles sont signées, leur liberté est bien moindre lorsqu'il s'agit de conventions dont l'Union européenne a pris l'initiative et, a fortiori, pour les instruments juridiques proprement européens, comme les règlements qui émanent des organes mêmes de l'Union.


Anderzijds kan de in dit verband genomen beslissing niet los worden gezien van de bepaling van artikel 13, tweede lid, die de bevoegde overheden de mogelijkheid geeft rekening te houden met de mening van het kind aangaande zijn terugkeer, zodra het een voldoende leeftijd en rijpheid heeft bereikt. Wanneer er sprake zal zijn van de terugkeer van een minderjarige die over zijn verblijfplaats kan beschikken, zal deze norm de gerechtel ...[+++]

D'autre part, la décision prise à cet égard ne peut pas être isolée de la disposition de l'article 13, alinéa 2, qui donne la possibilité aux autorités compétentes de tenir compte de l'opinion de l'enfant sur son retour, dès qu'il atteint un âge et une maturité suffisants; en effet, cette norme permettra aux autorités judiciaires ou administratives, quand il sera question du retour d'un mineur ayant capacité de décider sur son lieu de résidence, de considérer que l'opinion de l'enfant est toujours déterminante.


1. Welke maatregelen heeft de minister reeds genomen om ervoor te zorgen dat OCAD zoveel als mogelijk kan beschikken over parallelle informatie, en over de capaciteiten om toetsingen met cross-checks te doen?

1. Quelles mesures le ministre a-t-il déjà prises pour veiller à ce que l'OCAM puisse dans la mesure du possible disposer d'une information parallèle et des capacités nécessaires pour procéder à des contrôles au moyen de « cross-check » ?


6. De andere lidstaten dan die welke de procedure krachtens dit artikel in gang heeft gezet, brengen de Commissie en de andere lidstaten onverwijld op de hoogte van door hen genomen maatregelen en van aanvullende informatie over de niet-conformiteit van het apparaat waarover zij beschikken, en van hun bezwaren indien zij het niet eens zijn met de genomen nationale maatregel.

6. Les États membres autres que celui qui a entamé la procédure en vertu du présent article informent sans tarder la Commission et les autres États membres de toute mesure adoptée et de toute information supplémentaire dont ils disposent à propos de la non-conformité de l’appareil concerné et, dans l’éventualité où ils s’opposeraient à la mesure nationale adoptée, de leurs objections.


6. De andere lidstaten dan die welke de procedure krachtens dit artikel in gang heeft gezet, brengen de Commissie en de andere lidstaten onverwijld op de hoogte van door hen genomen maatregelen en van aanvullende informatie over de niet-conformiteit van het betrokken elektrisch materiaal waarover zij beschikken, en van hun bezwaren indien zij het niet eens zijn met de genomen nationale maatregel.

6. Les États membres autres que celui qui a entamé la procédure en vertu du présent article informent sans tarder la Commission et les autres États membres de toute mesure adoptée et de toute information supplémentaire dont ils disposent à propos de la non-conformité du matériel électrique concerné et, dans l’éventualité où ils s’opposeraient à la mesure nationale adoptée, de leurs objections.


6. De andere lidstaten dan die welke de procedure krachtens dit artikel in gang heeft gezet, brengen de Commissie en de andere lidstaten onverwijld op de hoogte van door hen genomen maatregelen en van aanvullende informatie over de niet-conformiteit van het pyrotechnische artikel waarover zij beschikken, en van hun bezwaren indien zij het niet eens zijn met de genomen nationale maatregel.

6. Les États membres autres que celui qui a entamé la procédure en vertu du présent article informent sans tarder la Commission et les autres États membres de toute mesure adoptée et de toute information supplémentaire dont ils disposent à propos de la non-conformité de l’article pyrotechnique concerné et, dans l’éventualité où ils s’opposeraient à la mesure nationale adoptée, de leurs objections.




D'autres ont cherché : genomen heeft beschikken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genomen heeft beschikken' ->

Date index: 2025-01-02
w