Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen
In beslag genomen
Product dat een toereikende veredeling heeft ondergaan
Redenen van de genomen beslissing
Toereikend
Toereikende behandeling
Toereikende en duurzame technische deskundigheid
Toereikende voedselvoorziening
Verduistering van in beslag genomen goederen

Vertaling van "genomen om toereikende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
product dat een toereikende bewerking of verwerking heeft ondergaan | product dat een toereikende veredeling heeft ondergaan

produit suffisamment transformé


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


toereikende en duurzame technische deskundigheid

compétence technique adéquate et durable




verduistering van in beslag genomen goederen

détournement d'objets saisis




redenen van de genomen beslissing

motifs de la décision




toereikende voedselvoorziening

approvisionnement alimentaire | approvisionnement alimentaire approprié


goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen

évaluer des biens saisissables
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Naast een evaluatie van de belangrijkste hervormingsmaatregelen die reeds zijn genomen om toereikende en financieel houdbare pensioenen te garanderen, wordt in dit verslag onderzocht welke hervormingen verder nog nodig zijn.

Il évalue les mesures de réforme essentielles ayant été prises récemment en vue de garantir des niveaux de retraite adéquats et financièrement viables, et recense les besoins de réforme.


Volgens de directeur van het Instituut, de heer Jan De Kinder, waren de veiligheidsmaatregelen echter toereikend. Men kan zich evenwel afvragen of er geen bijkomende maatregelen moeten worden genomen.

Ce laboratoire était aussi reconnu pour les analyses judiciaires de l'ADN et a subi exactement le même type d'attaque. Le directeur de l'institut, monsieur Jan De Kinder, a cependant pour sa part estimé que les mesures de sécurité étaient suffisantes.


De beveiligingsvoorzieningen en de combinaties daarvan omvatten : a) de veiligheidsappendages als omschreven in artikel 2, 4°, van het besluit, b) naargelang van het geval passende controlevoorzieningen, zoals aanwijsinstrumenten en/of alarmeringsapparatuur, waarmee automatisch of met de hand toereikende maatregelen kunnen worden genomen om de drukapparatuur binnen de toelaatbare grenzen te houden.

Les dispositifs de protection et leurs combinaisons comprennent : a) les accessoires de sécurité tels que définis à l'article 2, 4°, de l'arrêté, b) selon le cas, des dispositifs de contrôle appropriés, tels que des indicateurs ou des alarmes, permettant que soient prises, automatiquement ou manuellement, les dispositions visant à maintenir l'équipement sous pression à l'intérieur des limites admissibles.


2.7. Slijtage Wanneer ernstige vormen van erosie of uitschuring kunnen ontstaan, moeten toereikende maatregelen worden genomen om : - dit door een goed ontwerp, bijvoorbeeld materiaal met overdikte, of het gebruik van voeringen of bekledingsmateriaal, tot een minimum te beperken; - delen die hiervan het meest te lijden hebben te kunnen vervangen; - in de in punt 3.4 bedoelde instructies de aandacht te vestigen op de maatregelen die nodig zijn voor een voortdurend veilig gebruik.

2.7. Usure Lorsque l'équipement risque d'être soumis à une érosion ou à une abrasion intense, des mesures appropriées sont prises pour : - minimiser ces effets par une conception appropriée, par exemple, en prévoyant des surépaisseurs, ou par l'utilisation de chemises intérieures ou de revêtements, - permettre le remplacement des pièces les plus touchées, - attirer l'attention, dans les instructions visées au point 3.4, sur les mesures à mettre en oeuvre pour que l'utilisation de l'équipement puisse se poursuivre sans danger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verplichte uitsluitingsgronden die verband houden met een strafrechtelijke veroordeling Art. 50. § 1. Tenzij in het geval waarbij de kandidaat of inschrijver, overeenkomstig artikel 53, aantoont toereikende maatregelen te hebben genomen om zijn betrouwbaarheid aan te tonen en behalve om dwingende redenen van algemeen belang, sluit de aanbestedende overheid een kandidaat of inschrijver van deelname aan de plaatsingsprocedure uit, in welk stadium van de procedure ook, wanneer zij heeft vastgesteld of anderszins ervan op de hoogte is dat deze kandidaat of inschrijver door een ...[+++]

Motifs d'exclusion obligatoire liés à une condamnation pénale Art. 50. § 1. Sauf dans le cas où le candidat ou le soumissionnaire démontre, conformément à l'article 53, avoir pris des mesures suffisantes afin de démontrer sa fiabilité et sauf exigences impératives d'intérêt général, le pouvoir adjudicateur exclut, à quelque stade de la procédure de passation que ce soit, un candidat ou un soumissionnaire de la participation à la procédure, lorsqu'il a établi ou qu'il est informé de quelque autre manière que ce candidat ou ce soumissionnaire a fait l'objet d'une condamnation prononcée par une décision judiciaire ayant force de chose jug ...[+++]


Bij recente gebeurtenissen is gebleken dat de inzet van het AMIF en het ISF niet toereikend is en dat voor de besteding van noodfinanciering door een lidstaat een verzoek moet worden ingediend, waarna door een deskundigengroep een besluit moet worden genomen.

Toutefois, les événements récents ont clairement démontré que l’utilisation de ces fonds ne suffit pas à elle seule et que la mobilisation d’un financement d’urgence nécessite qu’une demande soit formulée par un État membre et qu’une décision soit prise par un comité d’experts.


De pensioenstelsels in de EU zullen ook aan de komende generaties gepensioneerden toereikende pensioenen kunnen bieden, mits er krachtige maatregelen worden genomen om werkenden in staat te stellen tot aan de wettelijke pensioenleeftijd te blijven werken.

Les systèmes européens de retraites sont en mesure d'assurer des pensions adéquates aux futures générations de retraités, pour autant que les États membres mettent résolument en œuvre des politiques visant à permettre aux travailleurs de rester en activité jusqu’à l’âge légal de la retraite.


Volgens een nieuw verslag kunnen de pensioenstelsels in de EU toereikende pensioenen blijven bieden aan de komende generaties gepensioneerden, mits er krachtige maatregelen worden genomen om werkenden in staat te stellen tot aan de wettelijke pensioenleeftijd te blijven werken.

Il ressort d'un nouveau rapport que les systèmes de retraite de l’UE sont en mesure d'assurer des pensions adéquates aux futures générations de retraités.


3. Overeenkomstig de nationale wet en praktijken dienen maatregelen te worden genomen om toereikende samenwerking en coördinatie tussen bedrijfsgezondheidsdiensten en, waar dienstig, andere organen die zijn betrokken bij de gezondheidszorg, te waarborgen.

3. Des mesures doivent être prises, conformément à la législation et à la pratique nationales, pour assurer une coopération et une coordination adéquates entre les services de santé au travail et, dans la mesure où cela est approprié, avec les autres services concernés par l'octroi des prestations de santé.


Wanneer de Commissie de informatie niet toereikend acht en tot de conclusie komt dat de betrokken lidstaat de krachtens het EU-recht op hem rustende verplichtingen niet nakomt, kan zij een formeel verzoek tot naleving van het EU-recht sturen (een "met redenen omkleed advies"), waarin de lidstaat wordt verzocht de Commissie binnen een bepaalde termijn, meestal twee maanden, de maatregelen mee te delen die zijn genomen om het EU-recht na te leven.

Si la Commission n'est pas satisfaite des informations reçues et conclut que l'État membre en question manque aux obligations qui lui incombent en vertu du droit de l'Union, elle peut alors lui demander formellement (via un «avis motivé») de s’y conformer, en lui enjoignant de l'informer, dans un délai fixé ordinairement à deux mois, des mesures de mise en conformité qu'il aura prises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genomen om toereikende' ->

Date index: 2024-09-18
w