Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genomen verliezen betreft " (Nederlands → Frans) :

Wat de verliezen binnen een vennootschap betreft, stimuleert de Commissie de lidstaten met nadruk hun belastingstelsel zodanig te herzien dat de verliezen automatisch in aanmerking worden genomen in het nettoresultaat van de onderneming, zoals nu reeds gebeurt in nationale situaties.

En ce qui concerne les pertes au sein d'une même société, la Commission encourage vivement les États membres à modifier leurs systèmes fiscaux afin que les pertes puissent être automatiquement prises en compte dans le résultat net réalisé, comme c'est déjà le cas pour les situations nationales.


Doordat, wat het aanslagjaar 1997 betreft, een onderscheid wordt gemaakt tussen verliezen geleden in de loop van boekjaren verbonden aan het aanslagjaar 1996 en verliezen die verbonden zijn aan een aanslagjaar dat eraan voorafgaat, is in de wet van 4 april 1995 een objectief differentiatiecriterium in aanmerking genomen : de eerstgenoemde verliezen zijn immers verbonden aan een aanslagjaar (1996) dat op de datum van bekendmaking van de wet van 4 april 1995 - 23 mei 1995 - ...[+++]

La loi du 4 avril 1995, en distinguant, en ce qui concerne l'exercice d'imposition 1997, les pertes antérieures éprouvées au cours des exercices sociaux qui se rattachent à l'exercice d'imposition 1996 et celles qui se rattachent à un exercice d'imposition antérieur, a retenu un critère de différenciation objectif : les premières constituent en effet des pertes se rattachant à un exercice d'imposition (1996) qui, à la date de publication de la loi du 4 avril 1995 - le 23 mai 1995 -, n'était pas définitivement clôturé, à l'inverse des pertes qui se rattachent aux exercices d'imposition 1995 et antérieurs.


Doordat de wetgever, wat het aanslagjaar 1997 betreft, de beperking van aftrekbaarheid van de verliezen die verbonden zijn aan het aanslagjaar 1996 opheft, zonder die maatregel uit te breiden naar de verliezen die verbonden zijn aan het aanslagjaar 1995 of de voorgaande aanslagjaren, heeft hij een maatregel genomen die pertinent is ten aanzien van de tweevoudige doelstelling die hij nastreefde, namelijk de opheffing van een maatreg ...[+++]

En supprimant, en ce qui concerne l'exercice d'imposition 1997, la limitation de déductibilité des pertes antérieures qui se rattachent au seul exercice d'imposition 1996, sans étendre cette mesure aux pertes qui se rattachent aux exercices 1995 ou antérieurs, le législateur a pris une mesure pertinente au regard du double objectif qu'il poursuivait, à savoir supprimer une mesure jugée « anti-économique » selon des modalités supportables sur le plan budgétaire.


4. Wat de aanzuivering van de ten laste genomen verliezen betreft kunnen twee situaties worden onderscheiden: 1°tijdens het boekjaar beslissen de bedrijfsleiders de verliezen (van het boekjaar of een overgedragen verlies) ten laste te nemen: de vennootschap moet deze tenlasteneming als een uitzonderlijke opbrengst boeken; 2°het verlies over het boekjaar zoals dat uit de jaarrekening blijkt, eventueel verhoogd met het overgedragen verlies, wordt door één of meer bedrijfsleiders ten laste genomen: in die veronderstelling heeft men te maken met een verwerking van het resultaat dat goedgekeurd werd door de algemene vergadering en normaliter ...[+++]

4. En ce qui concerne l'apurement des pertes prises en charge, les deux situations suivantes peuvent être envisagées: 1°les dirigeants d'entreprise décident, au cours de l'exercice comptable, de prendre les pertes (de l'exercice comptable ou une perte reportée) en charge: la société doit comptabiliser cette prise en charge comme un résultat exceptionnel; 2°la perte de l'exercice comptable, telle qu'elle résulte des comptes annuels, augmentée le cas échéant de la perte reportée, est prise en charge par un ou plusieurs dirigeants d'entreprise: dans cette hypothèse, on se trouve devant une affectation du résultat, approuvée par l'assemblée ...[+++]


Wat nu de aanstellingen van bedrijfsrevisoren onder de wet van 16 maart 1954 of onder de wet van 25 maart 1991 betreft, kunnen volgende bijzonderheden in overweging genomen worden, zonder uiteraard de premisse uit het oog te verliezen, nl. dat diegenen die de opdracht gunnen ratione personae aan het toepassingsveld van de wet van 24 december 1993 onderworpen moeten zijn.

En ce qui concerne les désignations de réviseurs d'entreprises aux termes de la loi du 16 mars 1954 ou de la loi du 25 mars 1991, les particularités suivantes peuvent être prises en considération sans bien entendu perdre de vue la prémisse, à savoir que ceux qui passent le marché relèvent du champ d'application ratione personae de la loi du 24 décembre 1993.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genomen verliezen betreft' ->

Date index: 2024-11-14
w