Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genève in augustus jongstleden werden » (Néerlandais → Français) :

42. betreurt het feit dat de internationale gesprekken over veiligheids- en stabiliteitsregelingen in Abchazië en Zuid-Ossetië (zoals voorzien in het zespuntenplan van 12 augustus 2008) die op 15 oktober 2008 in Genève van start zijn gegaan, getekend werden door discussies betreffende de procedure die de partijen beletten tegenover elkaar te gaan zitten en de punten op de agenda daadwerkelijk te behandelen;

42. regrette que les pourparlers internationaux sur la sécurité et la stabilité en Abkhazie et en Ossétie du Sud (prévus dans le plan en six points du 12 août), engagés le 15 octobre à Genève, aient été émaillés de différends de procédure qui ont empêché les parties d'examiner quant au fond et directement les points inscrits à l'ordre du jour;


45. is ingenomen met het standpunt van de Raad ten aanzien van de situatie in Georgië, herinnert aan de toezeggingen die gedaan werden in de overeenkomsten van 12 augustus en 8 september , benadrukt dat de terugtrekking van de Russische troepen uit de gebieden die aan Zuid-Ossetië en Abchazië grenzen een eerste stap is en dringt aan op een veilige en snelle terugkeer van de vluchtelingen, vergezeld van de stationering van waarnemers van de EU ter plaatse; betreurt de mislukking van de besprekingen tussen Rusland en Georgië op 15 oktober 2008 in ...[+++]

45. se félicite de la position du Conseil en ce qui concerne la situation en Géorgie; rappelle les engagements des accords du 12 août et du 8 septembre; souligne que le retrait des troupes russes de les zones adjacentes à l'Ossétie du Sud et à l'Abkhazie est une première étape; demande le retour rapide et dans des conditions de sécurité des réfugiés, parallèlement au déploiement d'observateurs de l'UE sur le terrain; déplore l'échec des pourparlers de Genève entre la Russie et la Géorgie le 15 octobre 2008;


– gezien de Verdragen van Genève inzake de behandeling van oorlogsgevangenen die op 12 augustus 1949 werden aangenomen,

vu la Convention de Genève relative au traitement des prisonniers de guerre, du 12 août 1949,


Op de vergadering van de " open ended working group " te Genève in augustus jongstleden werden door het " Halons Technical Options Committee " de resultaten van de evaluatie van alle aanvragen door de verschillende partijen bij het protocol van Montreal toegelicht.

Lors de la réunion du " open ended working group " à Genève en août dernier, le " Halons Technical Options Committee " a commenté les résultats de l'évaluation de toutes les demandes par les différentes parties au protocole de Montréal.


In augustus jongstleden werden de dagbladhandelaars die produkten van de Nationale loterij verkopen ervan op de hoogte gebracht dat hun commissie op de verkoop van die produkten vanaf 1 augustus van 7 % voor de Lotto-Joker en 6,75 % voor de loterijen met biljetten tot 6 % zou worden teruggeschroefd.

En août dernier, les libraires diffuseurs des produits de la Loterie nationale ont été avertis de ce que leur commission sur la vente de ces produits était ramené de 7 % pour le Lotto-Joker et de 6,75 % pour la billeterie à 6 % et ce dès le 1er août.


V E R E N I G D K O N I N K R I J K Aantal projecten en kosten : In het besluit van december werden 36 projecten aangehouden, voor een bedrag van 975.794 ecu. Deze vormden een aanvulling op de 24 in augustus jongstleden goedgekeurde projecten, waardoor het totaalbedrag van de communautaire cofinanciering tot 1.564.673 ecu steeg.

R O Y A U M E - U N I Nombre de projets et coût : 36 projets pour un montant de 975 794 ECU ont été retenus dans la décision de décembre, en complément des 24 approuvés en août dernier, portant le montant total du cofinancement communautaire à 1 564 673 ECU.


Twee voorbereidende vergaderingen werden georganiseerd in augustus en oktober jongstleden, waarop bovenstaande vragen in detail werden besproken.

Deux réunions préparatoires ont été organisées en août et en octobre derniers et les questions précitées y ont été discutées.


In een schriftelijk antwoord aan het in Genève gevestigde VN-Comité tegen rassendiscriminatie verklaarde China op 10 augustus 2009 dat er 1.231 verdachten in vrijheid werden gesteld, nadat ze werden bestraft, een spijtbetuiging hadden moeten onderschrijven en door de gerechtelijke autoriteiten van Tibet werden heropgevoed.

Quelque " 1.231 suspects ont été libérés après avoir été punis, soumis à une déclaration de repentance et éduqués par des autorités judiciaires au Tibet" , selon une déclaration faite par la Chine le 10 août 2009 dans une réponse écrite au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale de l'ONU à Genève.


E. Internationale Betrekkingen 1. a) Wat de dienst Internationale Betrekkingen betreft, hebben wij in 1999 en 2000 negen opdrachten (ten laste van de Belgische Staat) geregistreerd; deze werden uitgevoerd door personen van buiten het departement en die deel uitmaken van officiële organisaties, universiteiten, verzorgingsinrichtingen, instellingen van openbaar nut, enzovoort. b) en c) Deze hebben betrekking op volgende vergaderingen: - Tampere - Europese conferentie inzake de promotie van de geestelijke gezondheid (oktober 1999 - twee personen van het WHO-Collaborating Center); - London - Euroquan (Europees Netwerk inzake de kwaliteitsz ...[+++]

E. Relations internationales 1. a) En ce qui concerne le service des Relations internationales, nous avons répertorié neuf cas de missions effectuées (à charge de l'État belge) en 1999 et en 2000 par des personnes extérieures au département et qui appartiennent à des organismes officiels, universités, établissements de soins, organismes d'intérêt public, etc. b) et c) Il s'agit des réunions suivantes: - Tampere - Conférence européenne sur la promotion de la santé mentale (octobre 1999 - deux personne du WHO-Collaborating Center); - Londres - Euroquan (réseau européen relatif à la qualité des soins) (octobre 1999 - une personne de l'Hôpital universitaire d'Anvers); - Genève - OMS - R ...[+++]


In zijn antwoord op de vraag nr. 35 van 23 augustus 1995 van de heer Decroly (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 26, blz. 2985) aangaande de asielzoekers die slachtoffer werden van seksueel geweld, heeft de toenmalige minister van Binnenlandse Zaken onder meer de aandacht erop gevestigd dat «het Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen van oordeel is dat seksueel geweld op zich als een vorm van vervolging wordt beschouwd in de zin van de Conventie van ...[+++]

Dans sa réponse à la question no 35 du 23 août 1995 de M. Decroly (Question et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 26, p. 2985) à propos des demandeurs d'asile victimes d'abus sexuels, le ministre de l'Intérieur de l'époque a souligné que le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides «est d'avis que la violence sexuelle en soi peut être considérée comme une forme de persécution au sein de la Convention de Genève- même si les auteurs sont des particuliers - lorsqu'elle est encouragée ou tolérée par les autorités vu que, dans ce cas, l'intéressé ne peut plus faire appel à ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genève in augustus jongstleden werden' ->

Date index: 2023-10-28
w