Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geobjectiveerde » (Néerlandais → Français) :

Een geobjectiveerde en gerationaliseerde verdeling van de totale capaciteit van het CIK is eveneens noodzakelijk, met garantie aan de overheden en de burgers van een minimale gelijkwaardige dienstverlening over het gehele grondgebied van het Rijk.

Une répartition objectivée et rationalisée de la totalité de la capacité du CIK est également nécessaire, avec la garantie aux autorités et aux citoyens d'un service minimal équivalent sur l'ensemble du territoire du Royaume.


In toepassing van het (nieuw) artikel 137, 6° van de programmawet (I) van 27 december 2006, wordt onder "risicosectoren" verstaan: de "sectoren die vastgesteld worden door de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad waarvoor het risico geobjectiveerd werd door de sociale inlichtingen- en opsporingsdienst als bedoeld in artikel 6 van het Sociaal Strafwetboek en die voor advies voorgelegd zijn aan de betrokken sociale partners, ieder wat zijn bevoegdheid betreft, binnen een termijn van vier maanden na de vraag om advies, overeenkomstig de procedure als bepaald door de Koning".

En application de l'article 137, 6° de la loi programme (I) du 27 décembre 2006 (nouveau) on entend par « secteurs à risques » : les « secteurs fixés par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres pour lesquels le risque a été objectivé par le service d'information et de recherche sociale visé à l'article 6 du Code pénal social et qui ont été soumis à l'avis des partenaires sociaux concernés, chacun pour ce qui concerne ses compétences, dans un délai de quatre mois à partir de la demande d'avis, suivant la procédure déterminée par le Roi».


2. Het ontwerp beoogt rechtsgrond te vinden in artikel 137, 6°, van de programmawet (I) van 27 december 2006, dat het begrip "risicosectoren" definieert als "sectoren die vastgesteld worden door de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad waarvoor het risico geobjectiveerd werd door de sociale inlichtingen- en opsporingsdienst als bedoeld in artikel 6 van het Sociaal Strafwetboek en die voor advies voorgelegd zijn aan de betrokken sociale partners, ieder wat zijn bevoegdheid betreft, binnen een termijn van vier maanden na de vraag om advies, overeenkomstig de procedure als bepaald door de Koning".

2. Le fondement juridique du projet est recherché dans l'article 137, 6°, de la loi programme (I) du 27 décembre 2006, qui définit la notion de « secteurs à risques » comme des « secteurs fixés par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres pour lesquels le risque a été objectivé par le service d'information et de recherche sociale visé à l'article 6 du Code pénal social et qui ont été soumis à l'avis des partenaires sociaux concernés, chacun pour ce qui concerne ses compétences, dans un délai de quatre mois à partir de la demande d'avis, suivant la procédure déterminée par le Roi ».


2. Hoe zal de arbeidsrechtbank te Luik sereen het hoofd kunnen bieden aan die zware, geobjectiveerde werklast als de effectieve formatie van magistraten verder zal worden afgebouwd?

2. Comment le tribunal du travail de Liège pourra-t-il assurer sereinement cette lourde charge de travail objectivée, si son cadre effectif de magistrats se voit encore réduit?


Deze klachten worden geïnventariseerd, geklasseerd, geobjectiveerd door metingen in situ en voorgelegd aan het RCG dat voor elke nieuwe klacht een prioriteit voorstelt volgens objectieve en operationele criteria.

Ces plaintes sont répertoriées, classées, objectivées par des mesures in situ et soumises au CCU qui propose pour chaque nouvelle plainte une priorité selon des critères objectifs et opérationnels.


2. Hoe zal dit nieuwe mechanisme concreet werken en hoe zullen de verschillende gegevens geobjectiveerd worden?

2. Comment concrètement fonctionne ce nouvel outil et comment objective-t-il les différentes données?


De informatie afkomstig vanuit onderzoek is steeds gebaseerd op een minimum aan geobjectiveerde gegevens en menselijke interpretatie.

Les informations provenant des enquêtes sont toujours basées sur un minimum de données objectivées et d'interprétations humaines.


Deze uitruktijden zouden dus geobjectiveerd moeten worden, bijvoorbeeld met een "track and trace"-systeem dat in de voertuigen geïnstalleerd zou kunnen worden.

Il conviendrait donc d'objectiver ces durée de départ, par exemple via un système de "track and trace" qui pourrait être inséré dans les véhicules.


Minister van Justitie Annemie Turtelboom: “De afgelopen jaren werden de benoemingsprocedures voor de magistraten en de notarissen geobjectiveerd.

La ministre de la Justice Annemie Turtelboom : “Au cours des dernières années, les procédures de nomination des magistrats et des notaires ont été objectivées.


Bovendien zal de tuchtcommissie geobjectiveerd worden, door externen te betrekken. De tuchtcommissie zal samengesteld zijn uit een magistraat, twee gerechtsdeurwaarders, die in een ander arrondissement werkzaam zijn dan de deurwaarder die voor de commissie moet verschijnen, en een extern lid met een voor de opdracht relevante beroepservaring.

D’autre part, la commission disciplinaire sera rendue plus objective, en incluant des membres externes. La commission disciplinaire sera désormais constituée par un magistrat, deux huissiers de justice qui travaillent dans un arrondissement différent de celui du huissier qui doit comparaître, ainsi qu’un membre externe ayant une expérience professionnelle pertinente pour la mission en question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geobjectiveerde' ->

Date index: 2021-11-23
w