Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «georgische militaire apparaat werd vernietigd » (Néerlandais → Français) :

Wat het sectoraal akkoord betreft dat met de vakbondsvertegenwoordigingen van de militairen werd gesloten, legt de minister uit dat het akkoord voorziet in een tijdsschema om het militair apparaat zoveel mogelijk aan te passen aan het ambtenarenapparaat zoals vastgelegd in het Copernicusplan.

Pour ce qui concerne l'accord sectoriel conclu avec les représentations syndicales des militaires, le ministre explique que cet accord prévoit un calendrier pour que la fonction militaire s'aligne le plus que possible sur la fonction publique comme définie dans le plan Copernic.


G. overwegende dat Maikel Nabil Sanad op 28 maart 2011 door de militaire politie in zijn woning in Caïro werd gearresteerd omdat hij online zijn mening had gegeven en daarbij ook kritiek geuit had op de rol van het Egyptische militaire apparaat tijdens en na de volksopstand; overwegende dat hij op 10 april 2011 veroordeeld was tot drie jaar gevangenisstraf wegens „belediging van het leger” na een oneerlijk sp ...[+++]

G. considérant que Maikel Nabil Sanad a été arrêté chez lui au Caire le 28 mars 2011 par la police militaire pour avoir exprimé son avis sur internet, en critiquant notamment le rôle de l'armée égyptienne pendant et après la révolution populaire, et qu'il a été condamné le 10 avril 2011 à trois années d'emprisonnement pour «insulte à l'armée» après un procès rapide et inéquitable devant un tribunal militaire, en l'absence de son avocat, de sa famille et de ses amis;


G. overwegende dat Maikel Nabil Sanad op 28 maart 2011 door de militaire politie in zijn woning in Caïro werd gearresteerd omdat hij online zijn mening had gegeven en daarbij ook kritiek geuit had op de rol van het Egyptische militaire apparaat tijdens en na de volksopstand; overwegende dat hij op 10 april 2011 veroordeeld was tot drie jaar gevangenisstraf wegens 'belediging van het leger' na een oneerlijk spo ...[+++]

G. considérant que Maikel Nabil Sanad a été arrêté chez lui au Caire le 28 mars 2011 par la police militaire pour avoir exprimé son avis sur internet, en critiquant notamment le rôle de l'armée égyptienne pendant et après la révolution populaire, et qu'il a été condamné le 10 avril 2011 à trois années d'emprisonnement pour "insulte à l'armée" après un procès rapide et inéquitable devant un tribunal militaire, en l'absence de son avocat, de sa famille et de ses amis;


P. overwegende dat Maikel Nabil Sanad op 28 maart 2011 door de militaire politie in zijn woning in Cairo werd gearresteerd omdat hij online zijn mening had gegeven en daarbij ook kritiek geuit had op de rol van het Egyptische militaire apparaat tijdens en na de volksopstand; overwegende dat hij op 10 april 2011 veroordeeld was tot drie jaar gevangenisstraf wegens 'belediging van het leger' na een oneerlijk spo ...[+++]

P. considérant que Maikel Nabil Sanad a été arrêté chez lui au Caire le 28 mars 2011 par la police militaire pour avoir exprimé son avis en ligne et critiqué le rôle de l'armée égyptienne pendant et après la révolution populaire, et qu'il a été condamné le 10 avril 2011 à trois années d'emprisonnement pour "insulte à l'armée" après un procès rapide et inéquitable devant un tribunal militaire en l'absence de son avocat, de sa famille et de ses amis;


Overwegende dat de wijziging aangebracht aan artikel 12, eerste lid, 5°, a), van de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het militair personeel, bij de wet van 1 mei 2006, werd vernietigd door het arrest van het Grondwettelijk Hof nr. 142/2007 van 22 november 2007;

Considérant que la modification apportée à l'article 12, alinéa 1, 5°, a), de la loi du 11 juillet 1978 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats du personnel militaire, par la loi du 1 mai 2006, a été annulée par l'arrêt de la Cour Constitutionnelle n° 142/2007 du 22 novembre 2007;


De doodstraf werd afgeschaft, de taken en de samenstelling van de Nationale Veiligheidsraad werden gewijzigd zodat er meer civiele controle over het militaire apparaat is en de democratische vrijheden werden bevorderd door een serie grondwetswijzigingen.

La peine de mort a été abolie, les fonctions et la composition du Conseil national de sécurité ont été modifiées pour renforcer le contrôle civil sur l’armée et une série de modifications constitutionnelles ont amélioré les libertés démocratiques.


2. laakt het ondemocratische element in de LFO waarmee de invloed van het militaire apparaat op de politiek werd geïnstitutionaliseerd en de rol van de president ten opzichte van die van het parlement werd versterkt;

2. critique le caractère antidémocratique de l'ordonnance sur le cadre juridique qui a institutionnalisé le prépondérance de l'armée en politique et renforcé la prééminence du Président par rapport au Parlement;


4. betreurt de ernstige gebreken die in de weken voorafgaand aan de verkiezingsdag optraden, met name de ondemocratische elementen in de Legal Framework Order, waarmee de rol van het militaire apparaat in de politiek werd geïnstitutionaliseerd en de rol van de president ten opzichte van die van het parlement werd versterkt; bet ...[+++]

4. déplore les manquements graves qui sont apparus dans les semaines précédant le scrutin, notamment les éléments antidémocratiques tant dans le Legal Framework Order (ordonnance sur le cadre juridique) qui institutionnalise le rôle de la hiérarchie militaire en politique et renforce la prédominance du président sur le parlement que dans les conditions d'éligibilité, en particulier l'exigence de diplôme, qui empêchent environ 96 % de la population de siéger dans les assemblées nationale et régionales et excluent, pour des raisons juri ...[+++]


Er werd op gewezen dat de naleving van de internationale juridische verplichtingen van de FRJ, onder andere volledige samenwerking met het ICTY en naleving van de Akkoorden van Dayton en Parijs, alsmede de bevestiging van het civiele gezag over het militair apparaat, wezenlijke elementen vormen voor het vermogen van dit land om te blijven streven naar aansluiting bij Europa.

Le respect des obligations internationales qui incombent à la RFY, notamment de coopérer pleinement avec le TPIY, et le respect des accords de Dayton/Paris, ainsi que l'affirmation de la suprématie des autorités civiles sur l'armée, sont des éléments essentiels pour que l'État puisse continuer à avancer sur la voie de l'intégration européenne.


De aanval lokte tevens een hevig tegenoffensief uit waarbij het Georgische militaire apparaat werd vernietigd, er opnieuw vele slachtoffers vielen en een gedeelte van het Georgische grondgebied door Rusland werd bezet.

Elle a aussi entraîné une violente contre-offensive russe, le potentiel militaire géorgien a été détruit, il y a de nouveau eu de nombreuses victimes et une partie du territoire géorgien a été temporairement occupée par l'armée russe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'georgische militaire apparaat werd vernietigd' ->

Date index: 2021-09-20
w