Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gepaste schikkingen werden getroffen " (Nederlands → Frans) :

2. Indien een onteigening mocht nodig zijn, worden alle gepaste schikkingen getroffen om te verhinderen dat de uitoefening van de werkzaamheden van het Bureau in het gedrang komt.

2. Si une expropriation était nécessaire, toutes dispositions appropriées seraient prises afin d'empêcher qu'il soit fait obstacle à l'exercice des fonctions du Bureau.


3. of er specifieke schikkingen werden getroffen om de objectiviteit van de huidige selectie te waarborgen ?

3. si des dispositions spécifiques ont été prises afin de garantir l'objectivité de la présente sélection ?


De deelname van België aan het programma Airbus A330/A340 werd door de Ministerraad goedgekeurd tijdens zijn vergadering van 16 december 1988 en de gepaste begrotingsmaatregelen werden getroffen, voor de helft door de Diensten voor Programmatie van het Wetenschapsbeleid en voor de helft door het ministerie van Economische Zaken.

La participation de la Belgique au programme Airbus A330/A340 a été approuvée par le Conseil des ministres en sa séance du 16 décembre 1988 et les mesures budgétaires appropriés ont été prises, pour moitié par les Services de Programmation de la Politique scientifique et pour moitié par le ministère des Affaires économiques.


De deelname van België aan het programma Airbus A330/A340 werd door de Ministerraad goedgekeurd tijdens zijn vergadering van 16 december 1988 en de gepaste begrotingsmaatregelen werden getroffen, voor de helft door de Diensten voor Programmatie van het Wetenschapsbeleid en voor de helft door het ministerie van Economische Zaken.

La participation de la Belgique au programme Airbus A330/A340 a été approuvée par le Conseil des ministres en sa séance du 16 décembre 1988 et les mesures budgétaires appropriés ont été prises, pour moitié par les Services de Programmation de la Politique scientifique et pour moitié par le ministère des Affaires économiques.


2. Indien een onteigening mocht nodig zijn, worden alle gepaste schikkingen getroffen om te verhinderen dat de uitoefening van de werkzaamheden van het Bureau in het gedrang komt.

2. Si une expropriation était nécessaire, toutes dispositions appropriées seraient prises afin d'empêcher qu'il soit fait obstacle à l'exercice des fonctions du Bureau.


2. Indien een onteigening mocht nodig zijn, worden alle gepaste schikkingen getroffen om te verhinderen dat de uitoefening van de werkzaamheden van de Vertegenwoordiging in het gedrang komt.

2. Si une expropriation était nécessaire, toutes dispositions appropriées seraient prises afin d'empêcher qu'il soit fait obstacle à l'exercice des fonctions de la Représentation.


2. Indien een onteigening mocht nodig zijn, worden alle gepaste schikkingen getroffen om te verhinderen dat de uitoefening van de werkzaamheden van het Bureau in het gedrang komt.

2. Si une expropriation était nécessaire, toutes dispositions appropriées seraient prises afin d'empêcher qu'il soit fait obstacle à l'exercice des fonctions du Bureau.


2. Indien een onteigening mocht nodig zijn, worden alle gepaste schikkingen getroffen om te verhinderen dat de uitoefening van de werkzaamheden van de EGWAS in het gedrang komt.

2. Si une expropriation était nécessaire, toutes dispositions appropriées seraient prises afin d'empêcher qu'il soit fait obstacle à l'exercice des fonctions du Bureau.


Bijgevolg wens ik het volgende te vernemen: Hoeveel minnelijke schikkingen werden er sinds de inwerkingtreding van de wijziging van de wet van 14 april 2011, enerzijds, en sinds de inwerkingtreding van de omzendbrief nr 6/2012, anderzijds, voorgesteld? Hoeveel werden er getroffen, voor welk soort delicten en voor welke bedragen?

Je souhaiterais dès lors savoir : depuis l'entrée en vigueur de la modification par la loi du 14 avril 2011, d'une part, et depuis l'entrée en vigueur de la circulaire n° 6/2012, d'autre part, combien de transactions ont été proposées, combien ont été conclues, pour quels types de délits et pour quels montants ?


Allereerst wil ik het geachte lid eraan herinneren dat de schikkingen die werden getroffen naar aanleiding van het offerfeest in 2005, zoals ik die heb uiteengezet in mijn antwoord op zijn vraag nr. 3-3802 (Vragen en Antwoorden nr. 3-65, blz. 6391), gerechtvaardigd waren door een aantal omstandigheden — religieuze contekst, slacht voor privé-doeleinden, termijn voor aanpassing aan de nieuwe reglementeringen — die hem uitvoerig werden toegelicht.

Je tiens d'abord à rappeler à l'honorable membre que les dispositions prises à l'occasion de la fête du sacrifice en 2005, telles que je les lui ai exposées dans ma réponse à sa question nº 3-3802 (Questions et Réponses nº 3-65, p. 6391), étaient justifiées par une série de circonstances — contexte religieux, abattage à des fins privées, délai d'adaptation à de nouvelles réglementations — qui lui ont été détaillées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gepaste schikkingen werden getroffen' ->

Date index: 2023-01-31
w