Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen
Goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen
Goedkeuring van timesheets verkrijgen

Vertaling van "gepresteerd beschouwde uren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen | goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen | goedkeuring van timesheets verkrijgen

faire approuver des fiches de présence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Worden als "gepresteerd" beschouwd, alle uren die vermeld worden in artikel 6, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009, gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98bis van 21 december 2010 en door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98ter van 24 maart 2015.

Sont considérés comme "prestées", les heures prévues à l'article 6, § 3 de la convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009, modifiée par la convention collective de travail n° 98bis du 21 décembre 2010 et la convention collective de travail n° 98ter du 24 mars 2015.


De eerste bijkomende 165 gepresteerde uren op jaarbasis worden niet als overuren beschouwd vermits deze onder de maatstaf van 1 700,33 blijft.

Les 165 premières heures prestées en plus sur base annuelle ne sont pas considérées comme heures supplémentaires, vu qu'elles demeurent sous la norme de 1 700,33.


Elke werkdag wordt in aanmerking genomen, ongeacht het aantal effectief gepresteerde uren, en de volledige periode gedekt door een arbeidsovereenkomst of een activiteit als zelfstandige in hoofdberoep wordt beschouwd als een periode van werkhervatting, ongeacht het aantal effectief gepresteerde dagen».

Toute journée de travail est prise en considération, quel que soit le nombre d'heures effectivement prestées, et toute la période couverte par un contrat ou une activité en tant qu'indépendant à titre principal est considérée comme la période de reprise du travail quel que soit le nombre de jours effectivement prestés».


Worden met de werkelijk gepresteerde uren gelijkgesteld : de uren die zijn verloren gegaan ten gevolge van ongevallen, ongevallen op de weg naar het werk en beroepsziekten, in welk geval de assimilatie één maand arbeidsongeschiktheid niet mag overschrijden, de assimilatie wordt geteld vanaf het begin van ongeschiktheid, hervallen in de ziekte wordt beschouwd als een onderdeel van de ongeschiktheid, als dat zich voordoet binnen veertien dagen na de hervatting van het werk.

Sont assimilées à des heures de prestations effectives, les heures perdues pour les accidents du travail, les accidents survenus sur le chemin du travail et les maladies professionnelles; dans ces cas, l'assimilation ne peut dépasser un mois par incapacité de travail; l'assimilation se compte depuis le début de l'incapacité, la rechute étant considérée comme faisant partie de cette incapacité, si elle survient dans les quatorze jours de la reprise du travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 9. § 1. Alle uren gepresteerd tussen 20 u en 6 u worden beschouwd als nachturen en als dusdanig betaald, zowel voor de week als voor de zaterdagen, zondagen en feestdagen.

Art. 9. § 1. Toutes les heures prestées entre 20 h et 6 h sont considérées comme des heures de nuit et rémunérées comme telles, tant pour la semaine que pour les samedis, les dimanches et les jours fériés.


Elke werkdag wordt in aanmerking genomen, ongeacht het aantal effectief gepresteerde uren en de volledige periode gedekt door een contract of een activiteit als zelfstandige wordt beschouwd als periode van werkhervatting, ongeacht het aantal effectief gepresteerde dagen.

Toute journée de travail est prise en considération quel que soit le nombre d'heures effectivement prestées et toute la période couverte par un contrat ou une activité en tant qu'independant est considérée comme la période de reprise du travail quel que soit le nombre de jours effectivement prestés.


De gepresteerde uren voor de betrekkingen die bezet zijn in het kader van de hierboven opgenomen PRC, Rosetta en Maribel, worden niet als invorderbare onverschuldigde bedragen beschouwd als deze het totaal aantal uren bedoeld in artikel 34, § 5, punt 4° overschrijden».

Les heures prestées pour les emplois occupés dans le cadre des PRC, Rosetta et Maribel repris ci-avant, si elles dépassent le nombre total d'heures prévues à l'article 34, § 5, point 4°, ne sont pas considérées comme des indus récupérables».


Logischerwijze moeten, naar analogie met wat bepaald wordt in artikel 16 van de voornoemde richtlijn, al deze verloven dus eveneens neutraal zijn voor de berekening van het gemiddeld aantal als gepresteerd beschouwde uren per week.

Logiquement, et par analogie avec les dispositions de l'article 16 de la directive précitée, tous ces congés doivent également être neutres pour le calcul de la moyenne hebdomadaire des heures considérées comme heures de service.


In deze mededeling 2001/13 (die kan geraadpleegd worden op de website van de RSZPPO) neemt de Rijksdienst wel degelijk het standpunt in van de dagen waarop de werknemer afwezig is ingevolge het recupereren van (over)uren die hij op andere arbeidsdagen gepresteerd heeft, bovenop zijn normale uurregeling, als dagen waarop de werknemer effectief arbeidsprestaties verricht heeft en derhalve als dagen waarvoor een werknemer recht heeft op een maaltijdcheque moeten worden beschouwd ...[+++]

Dans cette communication, qui peut être consultée sur le site internet de l'ONSSAPL, l'Office national considère bel et bien les jours où le travailleur est absent parce qu'il récupère les heures (supplémentaires) qu'il a accomplies à l'occasion d'autres journées de travail en plus de son horaire normal comme des jours où le travailleur accomplit effectivement des prestations et, partant, comme des jours pour lesquels il a droit à un titre-repas.


IB 1992 nr. 38/30) worden maaltijdcheques slechts als sociale voordelen beschouwd, indien onder meer aan de volgende voorwaarden wordt voldaan: er mag ten hoogste één maaltijd- of restaurantcheque worden toegekend voor elke gepresteerde werkdag van ten minste vijf uren waarop de werknemer niet de mogelijkheid heeft een warme maaltijd te gebruiken op de plaats van het werk of bij een onderneming die zich met de werkgever in enigerlei band van wederzijds ...[+++]

IR 1992 no 38/30), les chèques-repas ne sont considérés comme avantages sociaux que si les conditions suivantes sont notamment réunies: au maximum un chèque-repas ou chèque-restaurant peut être accordé par journée de travail prestée d'au moins cinq heures où le travailleur n'a pas la possibilité de prendre un repas chaud sur le lieu de travail ou dans une entreprise ayant un quelconque lien de dépendance réciproque par rapport à l'employeur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gepresteerd beschouwde uren' ->

Date index: 2021-03-23
w