Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aarde
Activiteiten van een evenement monitoren
Bewegende voorwerpen
Boom
Braakliggend terrein
Evenement specifieke menu's ontwikkelen
Evenement specifieke menu's organiseren
Evenement specifieke menu's samenstellen
Explosie of vuur
Geraakt door vallende
Geraakte kant van het geteste voertuig
Gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen
Gesteente
In onbruik geraakte industrieterreinen
In onbruik geraakte spoorlijn
In verval geraakte industrieterreinen en stadswijken
In voorwerp
Opruimen na een evenement
Raken
Staaf
Stilstaande en bewegende voorwerpen
Stomp voorwerp
Tijdens wettelijke interventie
Toezicht houden op de activiteiten van een evenement
Tussen
Wapenstok

Traduction de «geraakt evenals » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
explosie of vuur | geraakt door vallende | aarde | geraakt door vallende | boom | geraakt door vallende | gesteente

Explosion ou incendie Heurt par chute de:arbre | roches | terre |


geraakt, getroffen door | staaf | tijdens wettelijke interventie | geraakt, getroffen door | stomp voorwerp | tijdens wettelijke interventie | geraakt, getroffen door | wapenstok | tijdens wettelijke interventie |

Blessure, coup par:bâton | matraque | objet contondant | au cours d'une intervention légale


beklemd geraakt, vermorzeld, gekneusd of bekneld | in voorwerp | zoals dichtklappend voorwerp, schuifdeur en deurpost, pakkist of krat en vloer (na verlies van houvast), wringer (van wasmachine) | beklemd geraakt, vermorzeld, gekneusd of bekneld | tussen | bewegende voorwerpen | zoals dichtklappend voorwerp, schuifdeur en deurpost, pakkist of krat en vloer (na verlies van houvast), wringer (van wasmachine) | beklemd geraakt, vermorzeld, gekneusd of bekneld | tussen | stilstaande en bewegende v ...[+++]

compression, écrasement ou blocage entre:objets en mouvement | un objet en mouvement | et un objet immobile | dans un objet | tel(s) que | caisse d'emballage et sol, après lachage de prise | objet pliant | porte coulissante et chambranle de porte | rouleaux d'essorage d'un lave-linge |


Braakliggend terrein | In onbruik geraakte industrieterreinen

friche industrielle | site industriel désaffecté


evenement specifieke menu's ontwikkelen | gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen | evenement specifieke menu's organiseren | evenement specifieke menu's samenstellen

élaborer des menus pour des événements particuliers | inventer des menus pour des manifestations particulières | créer des menus pour des événements particuliers | mettre au point des menus pour des manifestations particulières


geraakte kant van het geteste voertuig | raken

côté heurté du véhicule d'essai


in onbruik geraakte spoorlijn

voie ferrée mise hors service


in verval geraakte industrieterreinen en stadswijken

sites industriels et urbains dégradés


activiteiten van een evenement monitoren | toezicht houden op de activiteiten van een evenement

surveiller les activités d'un évènement


opruimen na een evenement

nettoyer avant un événement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20. spoort de VV/HV en de EU aan om hun diplomatieke inspanningen in Nigeria voort te zetten, met humanitaire bijstand aan de burgers die door de crisis zijn geraakt, evenals ontwikkelingssamenwerking op de lange termijn, om te zorgen voor vrede, veiligheid, goed bestuur en eerbiediging van de mensenrechten; spoort hen er in het bijzonder toe aan de politieke dialoog met Nigeria in het kader van artikel 8 van de herziene Overeenkomst van Cotonou voort te zetten en in die context kwesties te behandelen rond de universele mensenrechten, waaronder de vrijheid van gedachte, geweten, godsdienst en overtuiging alsmede het ...[+++]

20. invite instamment la VP/HR et l'Union à rester fidèles à leur engagements et aux efforts diplomatiques déployés au Nigeria en continuant de fournir une aide humanitaire aux populations touchées par la crise et en poursuivant leur coopération au développement à long terme pour instaurer paix et sécurité et garantir une bonne gouvernance et le respect des droits de l'homme; les prie instamment de poursuivre leur dialogue politique avec le Nigeria, conformément à l'article 8 de l'accord de Cotonou révisé, et de régler, dans ce cadre, les questions liées aux droits de l'homme universels, notamment à la liberté de pensée, de conscience, ...[+++]


Q. overwegende dat bij deze aanval een aantal personen om het leven is gekomen en president Saleh gewond is geraakt, evenals de minister-president, twee vicepremiers en de voorzitters van beide kamers van het parlement, en overwegende dat president Saleh het land heeft verlaten voor medische behandeling in Saudi-Arabië,

Q. considérant que l'explosion a tué plusieurs personnes et blessé le Président Saleh, le Premier ministre, deux vice-ministres et les présidents des deux chambres parlementaires; considérant que le Président Saleh a quitté le pays pour être soigné en Arabie saoudite,


Dit is een ernstige beschuldiging, die voorbij lijkt te gaan aan een aantal onmiskenbare feiten, zoals de distributie van flyers in het hele oorlogsgebied om uit te leggen dat huizen met wapens en munitie zouden kunnen worden geraakt, evenals de waarschuwingen via telefoon en radio, ook op de frequenties van Hamas, voordat specifieke gebouwen die waren geïdentificeerd als wapendepots werden aangevallen.

Il s’agit d’une accusation très grave qui semble ignorer certains faits indéniables, notamment la distribution de brochures, partout dans la zone de conflit, expliquant que les maisons contenant des armes et des munitions pouvaient être touchées par les tirs, ainsi que les avertissements téléphoniques et radiophoniques, y compris sur les fréquences du Hamas, avant le début des attaques sur les bâtiments identifiés comme des dépôts d’armes.


Dit is een ernstige beschuldiging, die voorbij lijkt te gaan aan een aantal onmiskenbare feiten, zoals de distributie van flyers in het hele oorlogsgebied om uit te leggen dat huizen met wapens en munitie zouden kunnen worden geraakt, evenals de waarschuwingen via telefoon en radio, ook op de frequenties van Hamas, voordat specifieke gebouwen die waren geïdentificeerd als wapendepots werden aangevallen.

Il s’agit d’une accusation très grave qui semble ignorer certains faits indéniables, notamment la distribution de brochures, partout dans la zone de conflit, expliquant que les maisons contenant des armes et des munitions pouvaient être touchées par les tirs, ainsi que les avertissements téléphoniques et radiophoniques, y compris sur les fréquences du Hamas, avant le début des attaques sur les bâtiments identifiés comme des dépôts d’armes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. is er stellig van overtuigd dat een van de belangrijkste mensenrechtenkwesties eruit bestaat duurzame oplossingen te vinden voor vluchtelingen en mensen die in eigen land ontheemd zijn geraakt, vooral aangezien Servië nog steeds een zeer groot aantal vluchtelingen herbergt, voornamelijk uit Kroatië en deels uit Bosnië en Herzegovina, evenals ontheemden uit Kosovo; betreurt echter ten zeerste dat de uiterste termijn van eind 2006 voor de oplossing van alle nog niet afgehandelde kwesties, zoals voorzien in de op 31 januari 2005 doo ...[+++]

15. est fermement convaincu qu'un enjeu essentiel en matière de droits de l'homme est de trouver des solutions durables pour les réfugiés et les personnes déplacées à l'intérieur des frontières, d'autant plus que la Serbie accueille toujours un très grand nombre de réfugiés, venus, pour la plupart, de Croatie et, en partie, de Bosnie-Herzégovine, et de personnes déplacées à l'intérieur des frontières venues du Kosovo; déplore vivement que l'on n'ait pas respecté l'échéance de la fin de 2006, prévue, pour le règlement de tous les problèmes qui subsistent, par la déclaration de Sarajevo sur le retour des réfugiés et sur les réparations pa ...[+++]


Evenals de secretaris-generaal van de VN is zij verbijsterd dat de regering van Zimbabwe het bestaan van de dringende humanitaire noodsituatie zoals die geschetst wordt in het verslag van de speciale gezant van de secretaris-generaal niet erkent, en de steun voor diegenen van haar onderdanen die als gevolg van de jongste gebeurtenissen zonder onderdak en bestaansmiddelen zijn geraakt, heeft afgewezen.

Comme le Secrétaire général de l'ONU, elle est consternée par le fait que le gouvernement du Zimbabwe n'ait pas admis la réalité des besoins humanitaires urgents recensés par le rapport de l'Envoyée spéciale du Secrétaire général et qu'il ait décliné l'offre d'assistance aux Zimbabwéens laissés sans abri et sans ressources par les récents événements.


Men moet hieruit besluiten dat wanneer een evenement slechts één gemeente betreft, en wanneer daarbij niet geraakt wordt aan het goed functioneren van de ambassade of de betrokken instelling, het beheer op het vlak van de openbare orde van een manifestatie voor een diplomatiek gebouw of naar aanleiding van een internationale vergadering, een lokale belangenkwestie vormt, die onder de exclusieve bevoegdheid van de burgemeester valt.

On doit en conclure que lorsque l'événement ne concerne qu'une seule commune et tant qu'il ne touche pas au bon fonctionnement de l'ambassade ou de l'institution concernée, la gestion sur le plan de l'ordre public d'une manifestation devant un bâtiment diplomatique ou une réunion internationale constitue une question d'intérêt local tombant sous la responsabilité exclusive du bourgmestre.


De organisator van het evenement wordt niet geraakt, tenzij misschien door artikel 3, tweede lid, a) en b), van het decreet, naar luid waarvan hij de toegang tot het door hem georganiseerde evenement en het maken van opnamen moet dulden.

L'organisateur de l'événement n'est pas affecté, sauf éventuellement par l'article 3, alinéa 2, a) et b), du décret, aux termes duquel il doit tolérer l'accès à l'événement qu'il organise ainsi que la réalisation d'enregistrements.


De preventie van jeugd- en langdurige werkloosheid krijgt duidelijk aandacht evenals de integratie van degenen die in langdurige werkloosheid verzeild geraakt zijn.

Le problème de la prévention du chômage des jeunes et du chômage de longue durée est abordé clairement, de même que celui de l'intégration des personnes que l'on a laissé s'enliser dans le chômage de longue durée.


De Commissie heeft dit effect onderzocht, met name op overlappingsgebieden zoals HIV/AIDS, zonder redenen voor grotere bezorgdheid uit het oogpunt van de controle op concentraties te vinden, en na een aanzienlijk aantal van de voornaamste concurrenten van Glaxo en Wellcome te hebben geraadpleegd, die geneesmiddelen in de handel brengen, evenals bepaalde daardoor geraakte nationale stelsels van gezondheidszorg in de EU. * * *

La Commission a examiné cet effet, en particulier dans les domaines qui se chevauchent comme celui du HIV/SIDA, sans trouver de motif de préoccupation majeure sous l'angle du contrôle des concentrations, après avoir consulté plusieurs des principaux concurrents de Glaxo et de Wellcome, des distributeurs de médicaments et certains services nationaux de santé de l'Union européenne.


w