Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
$$
Bevoegdheid om in rechte te vervolgen
De daders van het strafbare feit vervolgen
De nietigverklaring vervolgen
Vervolgen
Vervolgen van strafbare feiten

Traduction de «geratificeerd en vervolgens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables




het strafbaar feit krachtens zijn strafwetgeving vervolgen

poursuivre l'infraction selon sa propre loi pénale


bevoegdheid om in rechte te vervolgen

qualité pour agir en justice


de daders van het strafbare feit vervolgen

poursuivre les auteurs du délit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vervolgens werd het MoU op donderdag 13 augustus geratificeerd door het Grieks Parlement en kreeg het op vrijdag 14 augustus groen licht van de bevoegde ministers van Financiën in de Eurogroup.

Le MoU a ensuite été ratifié le jeudi 13 août par le Parlement grec et a obtenu le feu vert des ministres des Finances compétents au sein de l'Eurogroupe.


Dit avenant moet vervolgens door elke regering worden goedgekeurd en binnen elk deelgebied geratificeerd, via een wet, een decreet of een ordonnantie.

Cet avenant doit ensuite être approuvé par chaque gouvernement et ratifié, au sein de chaque entité fédérée, par une loi, un décret ou une ordonnance.


E. gelet op het Statuut van het Internationaal Strafhof, dat door de DRC geratificeerd werd en waarvan de artikelen 7-1-g en 7-1-h de volgende overtredingen in de lijst van misdaden tegen de menselijkheid opnemen : verkrachting, seksuele slavernij, gedwongen prostitutie, gedwongen sterilisatie, elke andere vorm van seksueel geweld van vergelijkbare ernst en het vervolgen van elke identificeerbare groep of collectiviteit om gender-gerelateerde redenen, wanneer hij in verband staat met een misdaad die onder de bevoegdheid van het Hof va ...[+++]

E. Compte tenu du Statut de la Cour pénale internationale, ratifié par la RDC et dont les article 7-1-g et 7-1-h classent notamment les infractions suivantes dans la liste des crimes contre l'humanité: le viol, l'esclavage sexuel, la prostitution forcée, la stérilisation forcée, tout autre forme de violence sexuelle de gravité similaire et la persécution de tout groupe ou de toute collectivité identifiable pour des motifs liés au genre, lorsqu'elle est en corrélation avec un crime relevant de la compétence de la Cour;


Mevrouw Vanderkeckhove verwijst vervolgens naar het kinderrechtenverdrag dat zeer succesvol is opgevolgd (alleen de Verenigde Staten en Somalië hebben niet geratificeerd).

Mme Vanderkeckhove renvoie ensuite à la convention relative aux droits de l'enfant qui a recueilli un très large consensus (seuls les États-Unis et la Somalie ne l'ont pas ratifiée).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Abis. gelet op het Verdrag van Palermo tegen de georganiseerde grensoverschrijdende misdaad, dat door de algemene Vergadering van de Verenigde Naties op 15 november 2000 werd goedgekeurd, en het Aanvullend Protocol tegen de ongeoorloofde vervaardiging van en handel in vuurwapens, de onderdelen, componenten en munitie ervan, toegevoegd bij resolutie 55/255 van de algemene Vergadering van de Verenigde Naties van 31 mei 2001; en overwegende dat België ze vervolgens heeft geratificeerd op 11 augustus 2004 en 24 september 2004; ».

« Abis. considérant la Convention de Palerme contre la criminalité transnationale organisée, adoptée par l'Assemblé Générale des Nations unies le 15 novembre 2000, et son protocole additionnel contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, ajouté par la résolution 55/255 de l'Assemblée générale des Nations unies du 31 mai 2001; et considérant que la Belgique les a ratifié successivement le 11 août 2004 et le 24 septembre 2004; ».


2. Elk Lid dat dit verdrag heeft geratificeerd en dat, in de periode van één jaar na het verstrijken van de periode van tien jaar die is opgenomen in de vorige paragraaf, geen gebruik maakt van de mogelijkheid tot opzegging die is voorzien in dit artikel, zal gebonden zijn voor een nieuwe periode van tien jaar en zal, vervolgens, dit verdrag pas kunnen opzeggen na het verstrijken van elke periode van tien jaar volgens de voorwaarde ...[+++]

2. Tout Membre ayant ratifié la présente convention qui, dans le délai d'une année après l'expiration de la période de dix années mentionnée au paragraphe précédent, ne fera pas usage de la faculté de dénonciation prévue par le présent article sera lié pour une nouvelle période de dix années et, par la suite, pourra dénoncer la présente convention à l'expiration de chaque période de dix années dans les conditions prévues au présent article.


Zij werd vervolgens in België geratificeerd en is van kracht geworden op lokaal niveau op 30 november 2005.

Elle a ensuite été ratifiée en Belgique et est entrée en vigueur à l'échelon local le30 novembre 2005.


Ze weet dat Turkije het Verdrag tegen verspreiding van kernwapens heeft ondertekend en geratificeerd en vervolgens met het Internationaal Agentschap voor Atoomenergie een algemeen akkoord over nucleaire veiligheid heeft gesloten.

Elle reconnaît le fait que la Turquie a signé et ratifié le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et a, par la suite, conclu un accord de sauvegarde exhaustif avec l'Agence internationale de l'énergie atomique.


2. Elk Lid dat dit verdrag heeft geratificeerd en dat, in de periode van één jaar na het verstrijken van de periode van tien jaar die is opgenomen in de vorige paragraaf, geen gebruik maakt van de mogelijkheid tot opzegging die is voorzien in dit artikel, zal gebonden zijn voor een nieuwe periode van tien jaar en zal, vervolgens, dit verdrag pas kunnen opzeggen na het verstrijken van elke periode van tien jaar volgens de voorwaarde ...[+++]

2. Tout Membre ayant ratifié la présente convention qui, dans le délai d'une année après l'expiration de la période de dix années mentionnée au paragraphe précédent, ne fera pas usage de la faculté de dénonciation prévue par le présent article sera lié pour une nouvelle période de dix années et, par la suite, pourra dénoncer la présente convention à l'expiration de chaque période de dix années dans les conditions prévues au présent article.


Terwijl, tweede onderdeel, dat niet objectief en niet relevant criterium ook afgeleid kan worden uit het feit dat de schadelijke sektarische organisatie met een levensbeschouwelijk of godsdienstig doel ook betrekking heeft op een groepering die |$$|Aa het individu of de samenleving schaadt of de menselijke waardigheid aantast '; terwijl aldus worden beoogd de activiteiten van levensbeschouwelijke of godsdienstige groeperingen die geen schadelijke onwettige activiteiten zijn, maar waarvan het Centrum zal oordelen dat zij het individu of de samenleving schaden of nog dat zij de menselijke waardigheid aantasten; terwijl weliswaar het scha ...[+++]

Alors que, seconde branche, ce caractère inobjectif et non pertinent se déduit aussi du fait que l'organisation sectaire nuisible, à vocation philosophique ou religieuse, vise également le groupement qui ` nuit aux individus ou à la société ou porte atteinte à la dignité humaine '; qu'ainsi, l'on vise les activités de groupements philosophiques ou religieux qui ne constituent pas des activités illégales dommageables, mais dont le Centre estimera qu'elles nuisent aux individus, à la société, ou encore, qu'elles portent atteinte à la dignité humaine; que certes, le caractère nuisible d'un groupement sectaire devra être examiné sur la base des principes contenus dans la Constitution, les lois, décrets et ordonnances, et les conventions inter ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geratificeerd en vervolgens' ->

Date index: 2022-09-18
w