Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijslevering
Deskundig onderzoek
Enquête
Gerechtelijk onderzoek
Gerechtelijk onderzoek bij een scheepvaartongeval
Gerechtelijke behandeling
Handeling van gerechtelijk onderzoek
Onderzoek van waarnemers
Politieonderzoek
Werkbezoek van deskundigen

Vertaling van "gerechtelijk onderzoek betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gerechtelijk onderzoek [ deskundig onderzoek | enquête | onderzoek van waarnemers | politieonderzoek | werkbezoek van deskundigen ]

enquête judiciaire [ enquête de police ]


bewijslevering | gerechtelijk onderzoek | gerechtelijke behandeling

instruction


handeling van gerechtelijk onderzoek

acte d'instruction




gerechtelijk onderzoek bij een scheepvaartongeval

conservation des preuves concernant un accident de navigation


een gerechtelijk of deskundig onderzoek aan een persoon opdragen

confier une mission d'enquête ou une expertise à une personne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor wat betreft de vergelijking met de rechtspersonen die vóór hun invereffeningstelling, hun gerechtelijke ontbinding of hun ontbinding zonder vereffening het voorwerp hebben uitgemaakt van een nominatieve vordering tot gerechtelijk onderzoek of van een nominatieve klacht met burgerlijkepartijstelling, dient te worden vastgesteld dat, anders dan bij een inverdenkingstelling, de nominatief geviseerde rechtspersoon daarvan niet formeel in kennis dient ...[+++]

En ce qui concerne la comparaison avec les personnes morales qui, avant leur mise en liquidation, dissolution judiciaire ou dissolution sans liquidation, ont fait l'objet d'une demande nominative d'ouverture d'une instruction judiciaire ou d'une plainte nominative avec constitution de partie civile, il y a lieu de constater que, contrairement à ce qui est le cas lors d'une inculpation, la personne morale nominativement visée ne doit pas en être avertie formellement.Etant donné qu'il n'est donc pas établi avec certitude que la personne morale concernée avait connaissance, avant sa mise en liquidation ou dissolution, de l'action publique i ...[+++]


Het verwijzende rechtscollege wenst van het Hof te vernemen of het tweede lid van de voormelde bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een verschil in behandeling instelt, wat het verval van de strafvordering betreft, tussen verschillende categorieën van rechtspersonen die hun rechtspersoonlijkheid hebben verloren op één van de wijzen vermeld in het eerste lid van dezelfde bepaling : enerzijds, diegene die vóór het verlies van hun rechtspersoonlijkheid in verdenking zijn gesteld door een onderzoeksrechter en, anderzi ...[+++]

La juridiction a quo demande à la Cour si l'alinéa 2 de la disposition précitée est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où il instaure, en ce qui concerne l'extinction de l'action publique, une différence de traitement entre plusieurs catégories de personnes morales qui ont perdu leur personnalité juridique d'une des manières mentionnées à l'alinéa 1 de cette même disposition : d'une part, les personnes qui ont été inculpées par un juge d'instruction avant de perdre leur personnalité juridique et, d'autre part, celles qui, avant de perdre leur personnalité juridique, (1) ont fait l'objet d'une demande nominative d'ouverture d'une instruction jud ...[+++]


Bijgevolg is de in het geding zijnde bepaling bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij het in de prejudiciële vraag bedoelde verschil in behandeling doet ontstaan, wat het verval van de strafvordering betreft, tussen, enerzijds, de rechtspersonen die vóór hun invereffeningstelling of hun ontbinding in verdenking zijn gesteld door een onderzoeksrechter en, anderzijds, de rechtspersonen die vóór hun invereffeningstelling of hun ontbinding het voorwerp hebben uitgemaakt van een nominatieve vord ...[+++]

Par conséquent, la disposition en cause est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où elle fait naître la différence de traitement visée dans la question préjudicielle, en ce qui concerne l'extinction de l'action publique, entre, d'une part, les personnes morales qui ont été inculpées par un juge d'instruction, avant leur mise en liquidation ou dissolution, et, d'autre part, les personnes morales qui, avant leur mise en liquidation ou dissolution, ont fait l'objet d'une demande nominative d'ouverture d'une instruction judiciaire ou d'une plainte nominative avec constitution de partie civile.


Vervolgens, wat het probleem van het geheim van het gerechtelijk onderzoek betreft, verwijst hij naar het onderzoek over de spionagezaak in het gebouw van de Europese Raad in Brussel in 2003. Dat onderzoek heeft men nog altijd niet kunnen afronden omdat men het geheim van het gerechtelijk onderzoek aanvoert.

Ensuite, en ce qui concerne le problème du secret de l'instruction judiciaire, il renvoie à l'enquête sur le cas d'espionnage au bâtiment du Conseil européen à Bruxelles en 2003 que le Comité n'a toujours pas pu clôturer, du fait que l'on invoque le secret de l'instruction judiciaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vervolgens, wat het probleem van het geheim van het gerechtelijk onderzoek betreft, verwijst hij naar het onderzoek over de spionagezaak in het gebouw van de Europese Raad in Brussel in 2003. Dat onderzoek heeft men nog altijd niet kunnen afronden omdat men het geheim van het gerechtelijk onderzoek aanvoert.

Ensuite, en ce qui concerne le problème du secret de l'instruction judiciaire, il renvoie à l'enquête sur le cas d'espionnage au bâtiment du Conseil européen à Bruxelles en 2003 que le Comité n'a toujours pas pu clôturer, du fait que l'on invoque le secret de l'instruction judiciaire.


De vertegenwoordiger van de minister van Binnenlandse Zaken wijst erop dat het derde lid van artikel 14 van de organieke wet voorziet dat het akkoord van de onderzoeksrechter nodig is wanneer het een gerechtelijk onderzoek betreft.

Le représentant du ministre de l'Intérieur souligne que le troisième alinéa de l'article 14 de la loi organique prévoit que l'accord du juge d'instruction est requis en cas d'une instruction judiciaire.


De AI kan daarbij alle nuttige onderzoeksdaden stellen, ter plaatse gaan, verhoren afnemen, enz. De betrokken leden van de rijkswacht mogen zich niet beroepen op hun beroepsgeheim, tenzij het een lopend opsporings- of gerechtelijk onderzoek betreft (artikel 12).

L'IG peut en la matière passer à tout acte d'instruction utile, se rendre sur les lieux, procéder à une interrogation, etc. Les membres de la gendarmerie intéressés ne peuvent pas invoquer le secret professionnel, sauf en cas d'enquête de recherche ou judiciaire en cours (art. 12).


De procureur des Konings kan, doch met instemming van de onderzoeksrechter ingeval het een gerechtelijk onderzoek betreft, indien het openbaar belang het vereist aan de pers gegevens verstrekken.

Le procureur du Roi peut, de l'accord du juge d'instruction si cela concerne une enquête judiciaire et lorsque l'intérêt public l'exige, communiquer des informations à la presse.


24. Wat de omvang van het door de gestelde vraag vereiste onderzoek betreft, zij opgemerkt dat deze vraag beperkt is tot de kosten die specifiek voortvloeien uit het feit dat over diensten van advocaten btw verschuldigd is tegen het tarief van 21 %, en dat zij geen betrekking heeft op alle kosten van de gerechtelijke procedure.

24. En ce qui concerne la portée de l'examen requis par la question posée, il convient de relever que celle-ci se limite au coût spécifique qui résulte de l'assujettissement des prestations de services des avocats à la TVA au taux de 21 % et ne vise pas l'ensemble des coûts afférents à la procédure judiciaire.


Hoewel artikel 480 enkel de misdaden betreft, wordt aangenomen dat een gerechtelijk onderzoek onder dezelfde voorwaarden mogelijk is voor een wanbedrijf (Cass., 31 juli 1882, Pas., 1882, I, 332).

Bien que l'article 480 concerne uniquement les crimes, la possibilité d'instruction pour un délit est admise, aux mêmes conditions (Cass., 31 juillet 1882, Pas., 1882, I, 332).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtelijk onderzoek betreft' ->

Date index: 2023-07-30
w