Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd
Degene tot wie een gerechtelijke akte is gericht
Gerechtelijke akte
Het model van de akte van borgtocht
Het model van de akte waarbij borgtocht wordt gesteld

Vertaling van "gerechtelijke akte waarbij " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd

acte constitutif de l'usufruit


het model van de akte van borgtocht | het model van de akte waarbij borgtocht wordt gesteld

modèle de l'acte de cautionnement




degene tot wie een gerechtelijke akte is gericht

destinataire d'un acte judiciaire


door de betekening van een gerechtelijke akte beginnen de termijnen te lopen

la signification d'un acte judiciaire fait courir les délais
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) In paragraaf 3 wordt voor de onterving van de langstlevende echtgenote, het vereiste van een gerechtelijke akte waarbij een afzonderlijk verblijf werd gevorderd, afgeschaft; deze bijkomende voorwaarde had niet veel zin, nu volstaat dat het afzonderlijk verblijf werd gevorderd, en niet vereist werd dat het werd bekomen, zodat het zelfs voor een onbevoegde rechter kon worden gevraagd; gelet op de wijziging van de echtscheidingswet waar een feitelijke scheiding van één jaar het recht verleent om de echtscheiding wegens onherstelbare ontwrichting te bekomen, kan een feitelijke scheiding van zes maanden volstaan om het recht te bekomen ...[+++]

(3) Au paragraphe 3, on supprime, pour l'exhérédation du conjoint survivant, la nécessité d'un acte judiciaire par lequel le défunt aurait réclamé une résidence séparée; cette condition supplémentaire n'a plus beaucoup de sens, maintenant qu'il suffit que cette résidence séparée ait été exigée, et non qu'elle ait été obtenue, de sorte qu'elle peut même être requise d'un juge non compétent; tenant compte de la nouvelle loi sur le divorce, qui peut être obtenu pour cause de désunion irrémédiable déjà après une séparation de fait d'un an, une séparation de fait de six mois doit être suffisante pour pouvoir exhéréder son conjoint.


(3) In paragraaf 3 wordt voor de onterving van de langstlevende echtgenote, het vereiste van een gerechtelijke akte waarbij een afzonderlijk verblijf werd gevorderd, afgeschaft; deze bijkomende voorwaarde had niet veel zin, nu volstaat dat het afzonderlijk verblijf werd gevorderd, en niet vereist werd dat het werd bekomen, zodat het zelfs voor een onbevoegde rechter kon worden gevraagd; gelet op de wijziging van de echtscheidingswet waar een feitelijke scheiding van één jaar het recht verleent om de echtscheiding wegens onherstelbare ontwrichting te bekomen, kan een feitelijke scheiding van zes maanden volstaan om het recht te bekomen ...[+++]

(3) Au paragraphe 3, on supprime, pour l'exhérédation du conjoint survivant, la nécessité d'un acte judiciaire par lequel le défunt aurait réclamé une résidence séparée; cette condition supplémentaire n'a plus beaucoup de sens, maintenant qu'il suffit que cette résidence séparée ait été exigée, et non qu'elle ait été obtenue, de sorte qu'elle peut même être requise d'un juge non compétent; tenant compte de la nouvelle loi sur le divorce, qui peut être obtenu pour cause de désunion irrémédiable déjà après une séparation de fait d'un an, une séparation de fait de six mois doit être suffisante pour pouvoir exhéréder son conjoint.


2. Schenden de artikelen 1017 en 1018 (en in het bijzonder artikel 1018, eerste lid, 2°) van het Gerechtelijk Wetboek, in voorkomend geval gecombineerd met artikel 51 (en in het bijzonder artikel 51, § 1) van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in voorkomend geval gecombineerd met de artikelen 170, § 1, en 172 van de Grondwet, in zoverre zij het mogelijk zouden maken de betaling van de belasting die is ontstaan door het verstrekken van een dienst, namelijk de betekening van een gedinginleidende akte, door de schuldenaar van die belasting, omdat hij de eindgebruiker van de genoem ...[+++]

2. Les articles 1017 et 1018 (et en particulier l'article 1018, alinéa 1, 2°) du Code judiciaire, le cas échéant, combinés à l'article 51 (et en particulier l'article 51, § 1) du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, le cas échéant, combinés aux articles 170 § 1 et 172 de la Constitution, en ce qu'ils permettraient, en le qualifiant de dépens au titre des frais d'un acte judiciaire, de mettre à charge d'un tiers, le payement de l'impôt généré par la prestation d'un service, c'est-à-dire la signification d'un acte introductif d'instance, par le débiteur de cette taxe parce qu'il est l ...[+++]


De opmerking moet een materiële fout in de buitenlandse gerechtelijke beslissing of de buitenlandse authentieke akte betreffen (overeenkomstig de elementen in bezit van het consulair posthoofd of de Minister van Buitenlandse Zaken). De opmerking wordt toegevoegd op een aangehecht blad en vermeldt de volledige tekst van de bemerkingen op dat afzonderlijk blad dat vastgehecht wordt aan de gelegaliseerde buitenlandse rechterlijke beslissing of buitenlandse authentieke akte, waarbij ...[+++]

La remarque est mentionnée sur une feuille annexée et reprend le texte complet des observations sur cette page séparée qui est attachée à la décision judiciaire étrangère ou l'acte authentique étranger légalisé, et ce en apposant le sceau du poste consulaire ou le sceau du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, en partie sur la décision judiciaire étrangère ou l'acte authentique étranger lui-même et en partie sur la feuille y annexée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als de verdeling of afstand onderworpen is aan het verdeelrecht van 2,5 %, vermeld in artikel 2.10.4.0.1, wordt de totale belastbare grondslag, vermeld in artikel 2.10.3.0.1, § 2, eerste lid, verminderd met een abattement van 50.000 euro als de verdeling of afstand, vermeld in artikel 2.10.1.0.1, 1° of 2°, gebeurt bij de akte, vermeld in artikel 1287 van het Gerechtelijk Wetboek of ingevolge de wijziging, vermeld in artikel 1293 van het Gerechtelijk Wetboek, of bij de vereffening-verdeling na echtscheiding op grond van onherstelbare o ...[+++]

Si le partage ou la cession sont soumis au droit de partage de 2,5 %, visé à l'article 2.10.4.0.1, la base imposable totale, mentionnée à l'article 2.10.3.0.1, § 2, alinéa premier, est réduite d'un abattement de 50.000 euros si le partage ou la cession, visés à l'article 2.10.1.0.1, 1° ou 2°, ont lieu par acte, visé à l'article 1287 du Code judiciaire ou des suites de la modification, visée à l'article 1293 du Code judiciaire ou des suites de la liquidation-partage après divorce sur la base d'une désunion irrémédiable, conformément au chapitre VI du livre IV de la quatrième partie du Code judiciaire, à condition que les personnes ne soie ...[+++]


« De personen die een procedure hebben ingeleid tot wijziging van de vermelding van het geslacht in de akte van geboorte op grond van hun transseksuele geaardheid, als bedoeld in hoofdstuk XXIIbis, deel IV, van boek IV van het Gerechtelijk Wetboek, voegen bij hun vordering een kopie van de in kracht van gewijsde gegane beslissing waarbij de vordering tot wijziging van de vermelding van het geslacht wordt ingewilligd en de wijziging ...[+++]

« Les personnes qui ont introduit une procédure en matière de changement de la mention du sexe dans l'acte de naissance sur la base de l'orientation transsexuelle visée au chapitre XXIIbis, de la partie IV, du livre IV du Code judiciaire joignent à la demande une copie de la décision coulée en force de chose jugée qui fait droit à la demande de modification de la mention du sexe et qui ordonne la modification des prénoms du requérant ».


« De personen die een procedure hebben ingeleid tot wijziging van de vermelding van het geslacht in de akte van geboorte op grond van hun transseksuele geaardheid, als bedoeld in hoofdstuk XXIIbis, deel IV, van boek IV van het Gerechtelijk Wetboek, voegen bij hun vordering een kopie van de in kracht van gewijsde gegane beslissing waarbij de vordering tot wijziging van de vermelding van het geslacht wordt ingewilligd en de wijziging ...[+++]

« Les personnes qui ont introduit une procédure en matière de changement de la mention du sexe dans l'acte de naissance sur la base de l'orientation transsexuelle visée au chapitre XXIIbis, de la partie IV, du livre IV du Code judiciaire joignent à la demande une copie de la décision coulée en force de chose jugée qui fait droit à la demande de modification de la mention du sexe et qui ordonne la modification des prénoms du requérant ».


« De personen die een procedure hebben ingeleid tot wijziging van de vermelding van het geslacht in de akte van geboorte op grond van hun transseksuele geaardheid, als bedoeld in hoofdstuk XXIIbis, deel IV, van boek IV van het Gerechtelijk Wetboek, voegen bij hun vordering een kopie van de in kracht van gewijsde gegane beslissing waarbij de vordering tot wijziging van de vermelding van het geslacht wordt ingewilligd en de wijziging ...[+++]

« Les personnes qui ont introduit une procédure en matière de changement de la mention du sexe dans l'acte de naissance sur la base de l'orientation transsexuelle visée au chapitre XXIIbis, de la partie IV, du livre IV du Code judiciaire joignent à la demande une copie de la décision coulée en force de chose jugée qui fait droit à la demande de modification de la mention du sexe et qui ordonne la modification des prénoms du requérant ».


« Art. 111 bis. Indien de verdeling of afstand bepaald in artikel 109 onderworpen is aan het recht van 2,5 t.h., wordt de totale heffingsgrondslag zoals bepaald in artikel 110, eerste lid, verminderd met 50.000 euro indien de verdeling of afstand zoals bedoeld in artikel 109, 1° of 2°, geschiedt bij de akte bedoeld in artikel 1287 van het Gerechtelijk Wetboek of bij de vereffening-verdeling na echtscheiding op grond van onherstelbare ontwrichting zoals bepaald in hoofdstuk VI van boek IV van het vierde deel van het Gerechtelijk Wetboek en zij nog geen verdeling onder elkaar zijn overe ...[+++]

« Art. 111 bis. Lorsque le partage ou la cession, fixé(e) à l'article 109, est soumis(e) au droit de 2,5 p.c., le taux total d'imposition tel que fixé à l'article 110, alinéa premier, est diminué de 50.000 euros si le partage ou la cession, fixé(e) à l'article 109, 1° ou 2°, se fait par l'acte visé à l'article 1287 du Code judiciaire ou par liquidation-partage après divorce sur la base d'une désunion irrémédiable telle que définie au chapitre VI du livre IV de la partie quatre du Code judiciaire et si elles n'ont pas encore convenu de partage entre elles lors duquel elles ont bénéficié de cette réduction du taux d'imposition ou de l'augm ...[+++]


Uit de motivering van het arrest waarbij het Hof wordt ondervraagd, en uit de artikelen van het Gerechtelijk Wetboek die in de prejudiciële vraag zijn vermeld, blijkt dat aan het Hof een vraag wordt gesteld over de betekening, in de Bondsrepubliek Duitsland, van Belgische gerechtelijke beslissingen, betekening die het aanvangspunt vormt van de termijn binnen welke de persoon aan wie de akte wordt betekend een rechtsmiddel dient in ...[+++]

Il ressort des motifs du jugement qui interroge la Cour, de même que des articles du Code judiciaire mentionnés dans la question préjudicielle, que la Cour est interrogée au sujet de la signification de décisions judiciaires belges effectuée en République fédérale d'Allemagne pour faire courir le délai dans lequel la personne à laquelle l'acte est signifié doit introduire une voie de recours.




Anderen hebben gezocht naar : gerechtelijke akte     gerechtelijke akte waarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtelijke akte waarbij' ->

Date index: 2024-05-01
w