Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gerechtelijke diensten werden overgemaakt » (Néerlandais → Français) :

De desbetreffende gerechtelijke diensten werden op regelmatige basis geïnformeerd over de stand van zaken.

Les services judiciaires en question ont été régulièrement informés de la situation.


De betrokken (gerechtelijke) directeurs werden hieromtrent in het verleden bevraagd en hadden de volgende cijfers meegedeeld op datum van 01 januari 2015 en 01 januari 2016. b) andere diensten Personeelsbezetting van elk van de diensten voor november 2015: - Crisiscentrum: 83,2 voltijdequivalenten (VTE); - Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse (OCAD): 30 VTE. 2. a) federale politie Na de aanslagen in Parijs op 13 november 2015, kan de federale politie gebruik maken van een interdepartem ...[+++]

Les directeurs (judiciaires) concernés avaient cependant été questionnés dans le passé à ce sujet et avaient communiqués les chiffres suivants pour les dates des 1er janvier 2015 et 1er janvier 2016. b) autres services L'occupation en personnel de chaque service avant novembre 2015: - Centre de Crise: 83,2 équivalents temps plein (ETP); - Organe de coordination pour l'analyse de la menace (OCAM): 30 ETP. 2. a) police fédérale Suite aux attentats de Paris du 13 novembre 2015, la police fédérale peut bénéficier de 2016 à 2019 d'une provision interdépartementale pour les unités concernées par la lutte contre le terrorisme et le radicalism ...[+++]


Hierna wordt er een overzicht gegeven van de gegevens, zoals die door de verschillende diensten onder mijn bevoegdheid werden overgemaakt in antwoord op de door het geachte lid gestelde vragen.

L'honorable membre trouvera ci-dessous, en réponse à ses questions, les données qui m'ont été fournies par les différents services relevant de ma compétence.


HOOFDSTUK V. - SANCTIES Afdeling 1. - Schorsing, opheffing en intrekking van de vergunning of erkenning Art. 74. Het FANC kan de door haar verleende vergunning of erkenning schorsen, opheffen of intrekken : 1° indien niet wordt voldaan aan de voorwaarden gesteld in de wettelijke en reglementaire bepalingen en in de Europese en internationale bepalingen, met inbegrip van de bepalingen in dit besluit; 2° indien de door het FANC resp. de Minister tot wiens bevoegdheid de Binnenlandse Zaken behoren opgelegde bijkomende vergunnings- of erkenningsvoorwaarden niet worden nageleefd; 3° indien in de inrichting andere dan de vergunde activite ...[+++]

CHAPITRE V. - SANCTIONS Section 1 . - Suspension, abrogation et retrait de l'autorisation ou de l'agrément Art. 74. L'AFCN peut suspendre, abroger ou retirer l'autorisation ou l'agrément qu'elle a délivré : 1° si les conditions visées dans les dispositions légales et réglementaires et dans les dispositions européennes et internationales ne sont pas remplies, en ce compris les dispositions du présent arrêté; 2° si les conditions complémentaires d'autorisation ou d'agrément imposées par l'AFCN ou par le Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions ne sont pas respectées; 3° si d'autres activités que celles autorisées sont effectuées dans l'établissement alors qu'une autorisation de l'AFCN est nécessaire et que ces activités ne sont pa ...[+++]


1. Hoeveel genadeverzoeken aan de Koning werden overgemaakt door uw diensten tot 11 oktober 2014 (eedaflegging regering Michel)?

1. Jusqu'au 11 octobre 2014 (date de la prestation de serment du gouvernement Michel), combien de demandes de grâce ont-elles été transmises au roi?


2. Hoeveel genadeverzoeken aan de Koning werden overgemaakt door uw diensten sedert 11 oktober 2014 (eedaflegging regering Michel)?

2. Depuis le 11 octobre 2014 (date de la prestation de serment du gouvernement Michel), combien de demandes de grâce ont-elles été transmises au roi par vos services?


1° op de personen van wie de diensten werden beëindigd als gevolg van de zwaarste in hun statuut bepaalde tuchtstraf of, indien ze geen statuut hebben of indien geen tuchtregeling erin is opgenomen, ten gevolge van een ontslag om een dringende reden waardoor ze hun betrekking zonder opzeggingstermijn, noch opzeggingsvergoeding verloren, voor zover dit ontslag, indien het gerechtelijk werd betwist, geldig werd verklaard door de bevoegde rechtbanken en geen enkele schadeloosstelling aan de betrokkene werd toegekend; ...[+++]

1° aux personnes dont les services ont pris fin à la suite de la sanction disciplinaire la plus grave prévue par leur statut ou, si elles n'ont pas de statut ou si celui-ci ne comporte pas un régime disciplinaire, à la suite d'un licenciement pour motif grave les privant de leur emploi sans préavis ni indemnité compensatoire de préavis, et pour autant que ce licenciement, s'il a été contesté judiciairement, ait été reconnu valable par les juridictions compétentes et qu'aucune indemnité n'ait été accordée à l'intéressé;


Overwegende dat de overeenkomstig artikel 259bis-9, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek door de verenigde benoemings- een aanwijzingscommissie voorbereidde examenprogramma's, die op 27 juni 2001 door de algemene vergadering van de Hoge Raad voor de Justitie werden goedgekeurd, op 12 juli 2001 werden overgemaakt aan de Minister van Justitie met het oog op de bekrachtiging ervan;

Considérant que les programmes d'examens, préparés par la commission de nomination et de désignation réunie conformément à l'article 259bis-9, § 1, alinéa 1, du Code judiciaire et approuvés par l'assemblée générale du Conseil supérieur de la Justice le 27 juin 2001, ont été transmis le 12 juillet 2001 au Ministre de la Justice en vue de leur ratification;


Overwegende dat de overeenkomstig artikel 259bis-9, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek door de verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie voorbereidde examenprogramma's, die op 28 juni 2000 door de algemene vergadering van de Hoge Raad voor de Justitie werden goedgekeurd, op 20 juli 2000 werden overgemaakt aan de Minister van Justitie met het oog op de bekrachtiging ervan;

Considérant que les programmes d'examens, préparés par la commission de nomination et de désignation réunie conformément à l'article 259bis-9, § 1, alinéa 1, du Code judiciaire et approuvés par l'assemblée générale du Conseil supérieur de la Justice le 28 juin 2000, ont été transmis le 20 juillet 2000 au Ministre de la Justice en vue de leur ratification;


Vanaf 1 april 1999 werden de hierna vermelde gerechtelijke diensten, gevestigd te 8900 Ieper, d'Hondtstraat 13, overgebracht naar : 8900 Ieper, Korte Meers 18 : de arbeidsrechtbank te Ieper en het arbeidsauditoraat te Ieper.

A partir du 1 avril 1999, les services judiciaires suivants, situés d'Hondstraat 13, à Ieper, ont été transférés à : 8900 Ieper, Korte Meers 18 : le tribunal du travail et l'auditorat du travail à Ieper.


w