Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerechtshof voor wat betreft de nog altijd onopgeloste kwestie " (Nederlands → Frans) :

41. verheugt zich over de goede nabuurschapsbetrekkingen tussen Montenegro en Kroatië; is verheugd over de overeenkomst inzake samenwerking tussen de Montenegrijnse en Kroatische wethandhavingsorganisaties, die een kader vormt voor gemeenschappelijke activiteiten op verschillende gebieden van het politiewerk, zoals criminaliteitspreventie, grensbewaking en de bestrijding van complexe vormen van regionale en internationale georganiseerde misdaad; is ingenomen met de oprichting van een gemeenschappelijke commissie door Montenegro en Kroatië en stelt met voldoening vast dat beide partijen hebben toegezegd zich te voegen naar het oordeel van het Internationaal Gerechtshof voor wat bet ...[+++] van de eigendom van het grondgebied van het schiereiland Prevlaka;

41. se félicite que le Monténégro et la Croatie entretiennent de bonnes relations de voisinage; salue l'accord de coopération conclu entre les autorités répressives du Monténégro et de la Croatie, qui fournit un cadre pour les activités conjointes dans différents domaines d'action de la police, tels que la prévention de la criminalité, le contrôle aux frontières et la lutte contre les formes complexes de criminalité organisée régionale et internationale; salue la création d'une commission conjointe entre le Monténégro et la Croatie ...[+++]


41. verheugt zich over de goede nabuurschapsbetrekkingen tussen Montenegro en Kroatië; is verheugd over de overeenkomst inzake samenwerking tussen de Montenegrijnse en Kroatische wethandhavingsorganisaties, die een kader vormt voor gemeenschappelijke activiteiten op verschillende gebieden van het politiewerk, zoals criminaliteitspreventie, grensbewaking en de bestrijding van complexe vormen van regionale en internationale georganiseerde misdaad; is ingenomen met de oprichting van een gemeenschappelijke commissie door Montenegro en Kroatië en stelt met voldoening vast dat beide partijen hebben toegezegd zich te voegen naar het oordeel van het Internationaal Gerechtshof voor wat bet ...[+++] van de eigendom van het grondgebied van het schiereiland Prevlaka;

41. se félicite que le Monténégro et la Croatie entretiennent de bonnes relations de voisinage; salue l'accord de coopération conclu entre les autorités répressives du Monténégro et de la Croatie, qui fournit un cadre pour les activités conjointes dans différents domaines d'action de la police, tels que la prévention de la criminalité, le contrôle aux frontières et la lutte contre les formes complexes de criminalité organisée régionale et internationale; salue la création d'une commission conjointe entre le Monténégro et la Croatie ...[+++]


41. verheugt zich over de goede nabuurschapsbetrekkingen tussen Montenegro en Kroatië; is verheugd over de overeenkomst inzake samenwerking tussen de Montenegrijnse en Kroatische wethandhavingsorganisaties, die een kader vormt voor gemeenschappelijke activiteiten op verschillende gebieden van het politiewerk, zoals criminaliteitspreventie, grensbewaking en de bestrijding van complexe vormen van regionale en internationale georganiseerde misdaad; is ingenomen met de oprichting van een gemeenschappelijke commissie door Montenegro en Kroatië en stelt met voldoening vast dat beide partijen hebben toegezegd zich te voegen naar het oordeel van het Internationaal Gerechtshof voor wat bet ...[+++] van de eigendom van het grondgebied van het schiereiland Prevlaka;

41. se félicite que le Monténégro et la Croatie entretiennent de bonnes relations de voisinage; salue l'accord de coopération conclu entre les autorités répressives du Monténégro et de la Croatie, qui fournit un cadre pour les activités conjointes dans différents domaines d'action de la police, tels que la prévention de la criminalité, le contrôle aux frontières et la lutte contre les formes complexes de criminalité organisée régionale et internationale; salue la création d'une commission conjointe entre le Monténégro et la Croatie ...[+++]


O. overwegende dat waarachtige verzoening tussen verschillende naties en volkeren, een vreedzame oplossing van conflicten en het aanknopen van goede nabuurschapsbetrekkingen tussen Europese landen van wezenlijk belang zijn voor duurzame vrede en stabiliteit, en een substantiële bijdrage vormen aan een waarlijke Europese integratie en daarom van cruciaal belang zijn voor het uitbreidingsproces; overwegende dat een aantal al dan niet potentiële kandidaat-lidstaten nog altijd onopgeloste kwesties met de buurlanden ...[+++]

O. considérant qu’une réelle réconciliation entre les différentes nations et les différents peuples, le règlement pacifique des conflits et l’établissement de bonnes relations de voisinage entre les pays d'Europe sont indispensables à une paix et à une stabilité durables et contribuent dans une très large mesure à un véritable processus d’intégration européenne, et qu’ils sont d’une importance capitale pour le processus d’élargissement; considérant qu’un certain nombre de pays candidats et candidats potentiels restent confrontés à des problèmes non résolus avec leurs voisins, et que toutes les parties concernées devraient donc travaill ...[+++]


O. overwegende dat waarachtige verzoening tussen verschillende naties en volkeren, een vreedzame oplossing van conflicten en het aanknopen van goede nabuurschapsbetrekkingen tussen Europese landen van wezenlijk belang zijn voor duurzame vrede en stabiliteit, en een substantiële bijdrage vormen aan een waarlijke Europese integratie en daarom van cruciaal belang zijn voor het uitbreidingsproces; overwegende dat een aantal al dan niet potentiële kandidaat-lidstaten nog altijd onopgeloste kwesties met de buurlanden ...[+++]

O. considérant qu’une réelle réconciliation entre les différentes nations et les différents peuples, le règlement pacifique des conflits et l’établissement de bonnes relations de voisinage entre les pays d'Europe sont indispensables à une paix et à une stabilité durables et contribuent dans une très large mesure à un véritable processus d’intégration européenne, et qu’ils sont d’une importance capitale pour le processus d’élargissement; considérant qu’un certain nombre de pays candidats et candidats potentiels restent confrontés à des problèmes non résolus avec leurs voisins, et que toutes les parties concernées devraient donc travaille ...[+++]


Wat de basisverordening inzake het GVB betreft, zijn in het door een ruime meerderheid van de delegaties maar niet door alle delegaties gesteunde compromis tekstamendementen voor verscheidene onopgeloste kwesties uitgewerkt.

En ce qui concerne le règlement de base sur la PCP, le compromis soutenu par une grande majorité de délégations, mais pas par l'ensemble des délégations, contient des modifications concrète du texte pour plusieurs questions restées en suspens.


Een kwestie van aanhoudende zorg is dat er – terwijl de landbouwpraktijken en de waterkwaliteit in het algemeen verbeteren – nog altijd knelpunten zijn waar nog geen verbeteringen te zien zijn en waaraan in de toekomst meer aandacht moet worden besteed, vooral wat de maatregelen van het actieprogramma betreft.

Un sujet de préoccupation subsiste, à savoir le fait que dans un contexte d’amélioration générale des pratiques agricoles et de la qualité de l’eau, on trouve encore des «zones critiques» où les progrès se font attendre et qui devront recevoir une attention accrue à l’avenir, en particulier en ce qui concerne les mesures définies dans les programmes d’action.


Wat evenwel de toepassing van de in voetnoot 4 bedoelde sommatieregel betreft, wordt altijd de drempelwaarde gebruikt welke met de indeling in kwestie overeenkomt.

Cependant, aux fins de l'application de la règle d'addition exposée à la note 4, la quantité seuil utilisée sera toujours celle qui correspond au classement concerné.


Wat het hoofdstuk "overig" betreft, moet een aantal kwesties nog altijd aan bod komen.

Pour ce qui est du chapitre «Autres domaines», un certain nombre de questions doivent encore être étudiées.


Volgens de heer Flynn zijn de volgende zaken van belang: - de tenuitvoerlegging van de bestaande EU-wetgeving moet een prioriteit blijven; - de segregatie op de arbeidsmarkt, nog altijd een hardnekkig probleem, en de geringe waardering voor het werk van vrouwen zijn moeilijke kwesties; er is een mentaliteitsverandering nodig en ook moet het pun ...[+++]

Il est d'avis que les problèmes suivants doivent absolument être résolus : - l'application de la législation communautaire existante doit rester une priorité; - la discrimination opérée sur le marché du travail, qui reste un problème, et le peu de considération portée au travail des femmes, constituent des problèmes délicats en termes à la fois de changement des mentalités et d'égalité des salaires; - les femmes devraient accéder plus largement aux fonctions de décision; - le problème de la garde des personnes à charge est d'une importance cruciale (à cet égard, la Commission attend ...[+++]


w