Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gerechtskosten in strafzaken moet toepassen » (Néerlandais → Français) :

Aan het Hof wordt een vraag gesteld over de bestaanbaarheid van de twee in het geding zijnde bepalingen met de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.3, c), van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre de lasthebber ad hoc, die door de strafrechter is aangewezen zodra er een belangenconflict bestaat, het financieel in gebreke blijven van de rechtspersoon die hij vertegenwoordigt, moet dragen, zonder dat de erelonen van de « lasthebber ad hoc, meestal een advocaat », kunnen worden opgeno ...[+++]

La Cour est interrogée sur la compatibilité des deux dispositions en cause avec les articles 10, 11 et 23 de la Constitution, combinés avec l'article 6.3, c), de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que le mandataire ad hoc, désigné par le juge pénal dès l'instant où il existe un conflit d'intérêts, doit supporter la défaillance financière de la personne morale qu'il représente, sans que les honoraires du « mandataire ad hoc, généralement avocat », puissent être inclus dans les frais de justice répressive, de sorte que « l'avocat désigné, sauf à décliner systématiquement le mandat conféré, risque, en cas de défaillance d ...[+++]


In de memorie van toelichting werd artikel 2 van die wet als volgt verantwoord : « In dit artikel worden de gerechtskosten uiteengezet. Zoals in de algemene memorie van toelichting is gesteld, geldt deze omschrijving voor de gerechtskosten in strafzaken, de kosten voor het optreden van het parket van ambtswege en de kosten die volgen uit de rechtsbijstand. Deze lijst van gerechtskosten, de tarifering, alsook de betalings- en inningsprocedure zullen nader worden toegelicht in het koninklijk besluit. Om gevolg te geven aan de opmerkinge ...[+++]

L'exposé des motifs justifia l'article 2 de cette loi de la manière suivante : « Cet article énonce les frais de justice. Comme il a été précisé dans l'exposé général des motifs, cette définition inclut les frais de justice en matière répressive, les frais d'intervention d'office du parquet, les frais liés à l'assistance judiciaire. Cette liste des frais de justice, la tarification ainsi que la procédure de paiement et de recouvrement sera explicitée dans l'arrêté royal. Pour donner suite à l'observation du Conseil d'Etat, on répète que le concept des frais de justice utilisé dans ce cadre est délibérément large. La loi définit bien les frais de justic ...[+++]


Het effect van dergelijke maatregelen kent zijn impact op het volume aan beschikbare middelen, terwijl elk jaar toch moet vastgesteld worden dat de uitgaven inzake gerechtskosten in strafzaken alsmaar toenemen.

De telles mesures se répercutent sur le volume de moyens disponibles, alors que l'on doit pourtant constater chaque année que les dépenses relatives aux frais de justice en matière pénale ne cessent d'augmenter.


Die bepalingen zijn niet mutatis mutandis toepasselijk in strafzaken aangezien het koninklijk besluit van 28 december 1950 betreffende de gerechtskosten in strafzaken van toepassing moet zijn.

Ces dispositions ne peuvent pas être appliquées mutatis mutandis en matière pénale, l'arrêté royal du 28 décembre 1950 en matière de frais de justice en matière répressive devant s'appliquer.


Daarbij moet een gepaste vergoeding opgenomen worden in het Algemeen Reglement Gerechtskosten in strafzaken (waaromtrent thans niets bepaald is).

Il convient en outre de prévoir une rémunération adéquate dans le règlement général sur les frais de justice en matière répressive (qui ne contient actuellement aucune disposition à ce sujet).


Indien een vergoeding moet worden betaald voor de in het eerste lid bedoelde uitvoeringshandelingen, gelden de tarieven die bepaald zijn bij de regelgeving betreffende de gerechtskosten in strafzaken" .

Si une indemnité doit être payée pour les actes d'exécution visés à alinéa 1 , les tarifs établis par la réglementation sur les frais de justice en matière répressive sont d'application" .


Wanneer de rechter de opschorting van de uitspraak van de veroordeling gelast, moet hij, op grond van artikel 6, tweede lid, van de wet van 29 juni 1964, de beklaagde veroordelen in de kosten, die worden bepaald overeenkomstig het koninklijk besluit van 28 december 1950 houdende algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken.

Lorsque le juge ordonne la suspension du prononcé de la condamnation, il doit, en vertu de l'article 6, alinéa 2, de la loi du 29 juin 1964, condamner l'inculpé aux frais, déterminés conformément à l'arrêté royal du 28 décembre 1950 portant règlement général sur les frais de justice en matière répressive.


Overwegende dat het bedrag gespecificeerd in artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 augustus 1988 genomen ter uitvoering van artikelen 66, 67 en 85 van het algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken vastgesteld bij het koninklijk besluit van 28 december 1950, transparant moet blijven;

Considérant que le montant spécifié dans l'article 1 de l'arrêté ministériel du 4 août 1988 pris en execution des articles 66, 67 et 85 du règlement général sur les frais de justice en matière répressive établi par l'arrêté royal du 28 décembre 1950, doit conserver un caractère transparent;


In afwachting van een nieuwe bepaling die een wettelijke basis creëert voor de gerechtskosten, bevat deze omzendbrief een voorlopige procedure voor de opstelling van het requisitoir: de rechter moet in zijn requisitoir vermelden dat de deskundige het barema voor de gerechtskosten in strafzaken moet toepassen dat bij deze circulaire is gevoegd.

Dans l'attente d'une nouvelle disposition conférant une base légale aux frais de justice, cette circulaire prévoit une procédure provisoire quant à l'élaboration du réquisitoire, à savoir, je cite : « Le magistrat devra mentionner dans son réquisitoire que l'expert est tenu d'appliquer le barème des frais de justice en matière répressive joint à cette circulaire.


In 2010 stegen de gerechtskosten in strafzaken explosief tot 107 miljoen euro. Daar moet nog 16 miljoen euro voor onbetaalde facturen worden bijgeteld.

En 2010, les frais de justice en matière pénale explosaient littéralement pour atteindre 107 millions d'euros, auxquels il fallait encore ajouter les 16 millions d'euros de factures émises par les opérateurs de téléphonie et qui n'avaient pas encore été soldées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtskosten in strafzaken moet toepassen' ->

Date index: 2022-12-15
w