Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerechtskosten onder hetwelk " (Nederlands → Frans) :

Art. 7. In artikel 30bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1978 en vervangen bij de wet van 27 april 2007 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 8 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de Franse tekst wordt het woord " commettant" telkens vervangen door het woord " donneur d'ordre" ; 2° in § 3, zevende lid, worden de woorden " het geheel van de sommen" vervangen door de woorden " de sommen" ; 3° in § 3, zevende lid, worden de woorden " of aan een Fonds voor bestaanszekerheid in de zin van de wet van 7 januari 1958 betreffende de Fondsen voor bestaanszekerheid" ingevoegd tussen de woorden " de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid" en de woorden " in zijn hoedanigheid van werkgever" ; ...[+++]

Art. 7. A l'article 30bis de la même loi, inséré par la loi du 4 août 1978 et remplacé par la loi du 27 avril 2007 et modifié en dernier lieu par la loi du 8 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° le mot " commettant" est chaque fois remplacé par le mot " donneur d'ordre" ; 2° dans le § 3, alinéa 7, les mots " l'ensemble des sommes" sont remplacés par les mots " les sommes" ; 3° dans le § 3, alinéa 7, les mots " ou à un Fonds de sécurité d'existence au sens de la loi du 7 janvier 1958 concernant les Fonds de sécurité d'existence" sont insérés entre les mots " l'Office national de Sécurité sociale" et les mo ...[+++]


Art. 8. In artikel 30ter van dezelfde wet, hersteld bij de wet van 29 maart 2012, en gewijzigd bij de wet van 27 december 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de Franse tekst wordt het woord " commettant" telkens vervangen door het woord " donneur d'ordre" ; 2° in § 2, zevende lid, worden de woorden " het geheel van de sommen" vervangen door de woorden " de sommen" ; 3° § 2, zevende lid, wordt aangevuld met de volgende zinnen : « Hij kan een bedrag bepalen in bijdragen, opslagen, vaste vergoedingen, verwijlintresten of gerechtskosten onder hetwelk de werkgever niet wordt beschouwd als schuldenaar.

Art. 8. A l'article 30ter de la même loi, rétabli par la loi du 29 mars 2012 et modifié par la loi du 27 décembre 2012, les modifications suivantes sont apportées : 1° le mot " commettant" est chaque fois remplacé par le mot " donneur d'ordre" ; 2° dans le § 2, alinéa 7, les mots " l'ensemble des sommes" sont remplacés par les mots " les sommes" ; 3° le § 2, alinéa 7, est complété par les phrases suivantes : « Il peut déterminer un montant en cotisations, majorations, indemnités forfaitaires, intérêts de retard ou frais judiciaires en deçà duquel l'employeur n'est pas considéré comme débiteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtskosten onder hetwelk' ->

Date index: 2022-08-04
w