Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tijd waarin de werkzame stof vrijkomt
Tijd waarin het geneesmiddel beschikbaar komt

Traduction de «geruime tijd beschikbaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tijd waarin de werkzame stof vrijkomt | tijd waarin het geneesmiddel beschikbaar komt

libération du composé actif
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Deze dienst "domain name variants" is reeds geruime tijd beschikbaar is via de WHOIS pagina van de site van DNS Belgium (www.dnsbelgium.be).

3. Ce service "domain name variants" est déjà depuis longtemps via la page WHOIS du site de DNS Belgium (www.dnsbelgium.be).


Bij onze noorderburen lopen die experimenten reeds geruime tijd, met duidelijke ondersteuning van de overheid; zowel het ministerie van Justitie als dat van Binnenlandse Zaken geven financiële steun aan de projecten van de steden en gemeenten, er is centrale informatie en coördinatie beschikbaar en de resultaten zijn zeker en vast bemoedigend te noemen.

Chez nos voisins néerlandais, ces expériences, entamées il y a pas mal de temps déjà, sont clairement soutenues par les pouvoirs publics. Les ministères de la Justice et de l'Intérieur apportent l'un comme l'autre une aide financière aux projets des villes et des communes; celles-ci disposent d'un système centralisé d'information et de coordination et les résultats sont tout à fait encourageants.


Vermits in de loop van 1996 het beschikbaar saldo van het fonds werd gestort aan De Post en de NMBS en er sindsdien geen gelden meer in het fonds werden gestort wegens de wijzigingen aangebracht aan het beheerscontract met Belgacom, is dit fonds reeds geruime tijd inactief.

Vu qu’au cours de 1996 le solde disponible du fonds a été versé à La Poste et à la SNCB et que depuis lors, suite aux modifications apportées au contrat de gestion conclu avec Belgacom, aucun versement n’a été fait dans le fonds, ce fonds est déjà longtemps inactif.


9. acht het verheugend dat deskundigen van de Commissie zich beschikbaar houden voor deelname aan informatieve vergaderingen met de leden, omdat de organisatie van zulke vergaderingen – geruime tijd vóór de vaststelling van de gedelegeerde handeling – nuttig is: belangrijke aspecten van de handeling kunnen nader worden toegelicht en de werkzaamheden van het Parlement voor het bereiken van uiteindelijke overeenstemming verlopen gemakkelijker;

9. salue la disponibilité des experts de la Commission pour participer aux réunions d'information avec les députés, sachant que l'organisation de ces réunions bien avant l'adoption des actes délégués est particulièrement utile pour éclaircir les principaux aspects de ces actes et favoriser leur approbation par le Parlement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(8) Hoewel landen binnen en buiten het Oostzeegebied al geruime tijd samenwerken op het gebied van Oostzeeonderzoek, zijn er nooit voldoende financiële middelen beschikbaar geweest voor de optimale benutting van het onderzoekspotentieel als gevolg van de verschillen in de economische situatie en de mate van ontwikkeling van de betrokken landen en de sterk uiteenlopende nationale agenda’s, thema’s en prioriteiten voor onderzoek.

(8) Même si, concernant la Baltique, il y a une longue tradition de coopération scientifique entre les pays, tant de la région qu'extérieurs à celle-ci, les efforts de collaboration n'ont pas, jusqu'à maintenant, bénéficié des moyens financiers nécessaires à l'exploitation optimale du potentiel de recherche en raison de l'inégalité du développement économique et de la diversité des agendas, thèmes et priorités de recherche des pays.


Het is al geruime tijd een van onze doelstellingen dat de huisvestingsmaatregelen zich niet meer alleen tot de steden moeten beperken, maar zich ook moeten uitstrekken naar de bouw van nieuwe woningen en dat deze subsidies ook beschikbaar moeten komen voor de oude lidstaten, aangezien heel Europa door dit probleem wordt getroffen.

Depuis longtemps, l’objectif a été que les arrangements concernant le logement ne devraient plus se limiter uniquement aux villes, mais devraient s’étendre à la construction de nouveaux logements, et que ces formes de soutien devraient aussi être rendues disponibles pour les anciens États membres, puisque ce problème touche toute l’Europe.


Om die reden zet het Europees Parlement zich al geruime tijd in voor wijzigingen aan het juridisch kader ervan. Er zou dan beter rekening kunnen worden gehouden met nieuwe gebruikersbehoeften en de hulp zou dan snel en doeltreffend in kortere tijd beschikbaar zijn.

Le Parlement européen essaie donc depuis longtemps d’en changer le cadre juridique, pour que la loi prenne en compte les nouveaux besoins en matière d’utilisation de ces ressources financières et permettre la fourniture d’une aide rapide et efficace dans un délai très bref.


Aangezien de kredieten voor de bedrijfstoeslag 2005 in het kader van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid reeds tegen december 2005 voor de nationale regeringen ter uitbetaling aan de landbouwers beschikbaar waren, maar een aanzienlijk deel van de voor landbouwers in Engeland bestemde middelen eerst geruime tijd na die datum zal zijn aangesproken, mag men aannemen dat dergelijke grote, nog niet opgevraagde bedragen in de tussentijd een behoorlijk bedrag aan rente hebben gekweekt op de EU-begro ...[+++]

Étant donné que, dans le cadre de la politique agricole commune, des ressources destinées au paiement unique par exploitation pour 2005 ont été mises à la disposition des gouvernements nationaux en décembre 2005 pour être versées aux agriculteurs et sachant que des sommes importantes destinées aux agriculteurs britanniques ont été demandées bien plus tard, tout porte à croire que ces fonds importants non réclamés ont généré dans l’intervalle des intérêts considérables au profit du budget de l’UE.


De wijze waarop het.EU-domein in concreto voor electronische handel zal worden gebruikt, zal grotendeels worden bepaald door de marktvraag, maar het lijkt een redelijke verwachting dat dit domein een belangrijk platform kan worden als en wanneer op de EU-markt electronische handel een actieve rol gaat spelen, met name aangezien een zeer grote reeks nuttige namen beschikbaar zal zijn, zowel in het beginstadium als geruime tijd daarna en in alle talen.

La forme précise que prendrait l'utilisation du domaine.EU pour le commerce électronique dépendrait dans une large mesure de la demande du marché, mais il semble réaliste de s'attendre à ce que ce domaine puisse devenir une plate-forme importante à partir du moment où le marché de l'Union européenne s'ouvrira activement au commerce électronique, d'autant plus qu'un très large choix de noms utiles serait disponible, tant à l'origine que pendant un certain temps ultérieurement, et ce dans toutes les langues.


De wijze waarop het .EU-domein in concreto voor electronische handel zal worden gebruikt, zal grotendeels worden bepaald door de marktvraag, maar het lijkt een redelijke verwachting dat dit domein een belangrijk platform kan worden als en wanneer op de EU-markt electronische handel een actieve rol gaat spelen, met name aangezien een zeer grote reeks nuttige namen beschikbaar zal zijn, zowel in het beginstadium als geruime tijd daarna en in alle talen.

La forme précise que prendrait l'utilisation du domaine .EU pour le commerce électronique dépendrait dans une large mesure de la demande du marché, mais il semble réaliste de s'attendre à ce que ce domaine puisse devenir une plate-forme importante à partir du moment où le marché de l'Union européenne s'ouvrira activement au commerce électronique, d'autant plus qu'un très large choix de noms utiles serait disponible, tant à l'origine que pendant un certain temps ultérieurement, et ce dans toutes les langues.




D'autres ont cherché : geruime tijd beschikbaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geruime tijd beschikbaar' ->

Date index: 2024-11-25
w