Volgens de verzoekende partijen roept die bepaling een niet verantwoord verschil in behandeling in het leven tusse
n militairen die op medisch vlak definitief ongeschikt worden verklaard, naargelang de milit
aire commissie voor geschiktheid en reform of de militaire commissie van beroep voor geschiktheid en
reform oordeelt dat de lichamelijke schade het gevolg is van een ongeval of ziekte opgelopen in dienst en door het feit van de dienst, dan wel van een ongeval voorgevalle
...[+++]n op de weg naar en van het werk.
Selon les parties requérantes, cette disposition établit une différence de traitement injustifiée entre les militaires déclarés définitivement inaptes sur le plan médical, selon que la commission militaire d'aptitude et de réforme ou la commission militaire d'aptitude et de réforme d'appel juge que les dommages physiques sont la conséquence soit d'un accident encouru ou d'une maladie contractée en service et par le fait du service, soit d'un accident survenu sur le chemin du travail.