Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord bij met redenen omklede beschikking
Bewijs bij geschrifte
Bewijs in geschrifte
Forensisch onderzoek
Geschrift
Machtiging tot verblijf om humanitaire redenen
Onderzoek en observatie om overige redenen
Onderzoek naar echtheid van een geschrift
Onderzoek om medicolegale redenen
Periodiek geschrift
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Valsheid in geschrifte
Vereenvoudigde procedure

Vertaling van "geschrift de redenen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bewijs bij geschrifte | bewijs in geschrifte | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

notoriété de droit


machtiging tot verblijf om humanitaire redenen | toestemming tot verblijf wegens klemmende redenen van humanitaire aard

autorisation de séjour pour considérations humanitaires | autorisation de séjour pour motifs humanitaires | autorisation de séjour pour raisons humanitaires


antwoord bij met redenen omklede beschikking | besluit om bij met redenen omklede beschikking uitspraak te doen | vereenvoudigde procedure

décision de statuer par voie d'ordonnance motivée | procédure simplifiée | réponse par ordonnance motivée






onderzoek naar echtheid van een geschrift

vérification d'écriture


onderzoek en observatie om overige redenen

Examen et mise en observation pour d'autres raisons


forensisch onderzoek | onderzoek om medicolegale redenen

examen à des fins médico-légales


uitweiden over lichamelijke symptomen om psychische redenen

Majoration de symptômes physiques pour des raisons psychologiques


valsheid in geschrifte

faux en écriture [ falsification de documents | faux en écritures | usage de faux en écriture ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer bedoeld wordt dat in een geschrift de redenen van de indiening of de beslissing worden opgegeven, schrijft men in de wet gewoonlijk « met redenen omkleed », eerder dan « gemotiveerd »; zo ook in de Grondwet, artikelen 12 en inzonderheid 149, het Wetboek van Strafvordering, artikelen 443 en 507, het Burgerlijk Wetboek, artikel 447, en het Gerechtelijk Wetboek, artikelen 51 en 464.

Dans une loi, pour dire qu'un écrit doit mentionner les raisons qui ont donné lieu au dépôt ou à la décision concernés, on utilise généralement les mots « met redenen omkleed » et non le mot « gemotiveerd », c'est notamment le cas à l'article 12 et, en particulier, à l'article 149, de la Constitution, aux articles 443 et 507 du Code d'instruction criminelle, à l'article 447 du Code civil, aux articles 51 et 464 du Code judiciaire.


Wanneer bedoeld wordt dat in een geschrift de redenen van de indiening of de beslissing worden opgegeven, schrijft men in de wet gewoonlijk « met redenen omkleed », eerder dan « gemotiveerd »; zo ook in de Grondwet, artikelen 12 en inzonderheid 149, het Wetboek van Strafvordering, artikelen 443 en 507, het Burgerlijk Wetboek, artikel 447, en het Gerechtelijk Wetboek, artikelen 51 en 464.

Dans une loi, pour dire qu'un écrit doit mentionner les raisons qui ont donné lieu au dépôt ou à la décision concernés, on utilise généralement les mots « met redenen omkleed » et non le mot « gemotiveerd », c'est notamment le cas à l'article 12 et, en particulier, à l'article 149, de la Constitution, aux articles 443 et 507 du Code d'instruction criminelle, à l'article 447 du Code civil, aux articles 51 et 464 du Code judiciaire.


Art. 32. Met inachtneming en in het kader van de toepassing van de onderzoeksbevoegdheid van de NADO van de Franse Gemeenschap, zoals bedoeld in artikel 6/2 van het decreet, zijn de volgende bijkomende nadere regels van toepassing : 1° elke onderzoeksprocedure heeft potentieel tot doel ofwel een potentiële schending van de antidopingregels of een potentiële deelneming aan de schending van de antidopingregels uit te sluiten, ofwel bewijzen verzamelen om een procedure in te leiden wegens de schending van de antidopingregels, overeenkomstig artikel 50 of 51; 2° de in artikel 6/2, tweede lid, a) van het decreet bedoelde onderzoeksprocedure betreffende één of meer overtreding(en) van de antidopingregels, zoals bedoeld in artikel 6, van het dec ...[+++]

Art. 32. Dans le respect et dans le cadre de l'application du pouvoir d'enquête de l'ONAD de la Communauté française, tel que visé à l'article à l'article 6/2 du décret, les modalités additionnelles suivantes sont applicables : 1° l'entame de toute procédure d'enquête a pour objectifs potentiels soit d'exclure une violation potentielle des règles antidopage ou une implication potentielle dans une violation des règles antidopage, soit de réunir des preuves en vue de l'ouverture d'une procédure en violation des règles antidopage, conformément à l'article 50 ou 51; 2° l'entame de la procédure d'enquête visée à l'article 6/2, alinéa 2, a), du décret, portant sur une ou plusieurs violation(s) éventuelle(s) des règles antidopage, telles que vis ...[+++]


3º ze heeft redenen om te vermoeden, los van het geval genoemd in 2º, dat het gaat om fiscale fraude met valsheid in geschrifte : ze kan de cliënt niet aangeven bij de CFI, want anders is ze ten aanzien van hem aansprakelijk wanneer hij vrijgesproken wordt, doch in dat geval geniet de bank niet de vrijstelling van strafvervolging die het gevolg is van het nieuwe derde lid van artikel 505 van het Strafwetboek.

3º elle a des raisons de soupçonner, en dehors de l'hypothèse visée au 2º, qu'il s'agit de fraude fiscale comportant un faux: elle ne peut pas dénoncer le client à la CTIF, sous peine d'engager sa responsabilité à l'égard du client si celui-ci est acquitté, mais en ce cas, la banque ne bénéficie pas de l'immunité pénale résultant du nouvel alinéa 3 de l'article 505 du Code pénal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
energiebesparing ambtenaar alleenstaande vrijstelling van belasting invaliditeitsverzekering incidenteel werk Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten Hoge Gezondheidsraad biobrandstof steun aan de bouwnijverheid stedelijk woonmilieu inkomstenbelasting verontreiniging door auto's sociale voorzieningen stookolie bank horecabedrijf intellectuele eigendom heffing op brandstoffen pleeggezin valsheid in geschrifte Rijksdienst voor Sociale Zekerheid plaatselijke overheid sociale bijdrage plantaardige olie moederschapsuitkering vernieuwing ondernemer sociale zekerheid octrooi verwarming Roemenië OCMW Financial Services an ...[+++]

économie d'énergie fonctionnaire personne seule franchise fiscale assurance d'invalidité travail occasionnel Agence fédérale des médicaments et des produits de santé Conseil supérieur de la santé biocarburant aide à la construction habitat urbain impôt sur le revenu pollution automobile équipement social fioul banque industrie de la restauration propriété intellectuelle taxe sur les carburants famille d'accueil faux en écriture Office national de sécurité sociale administration locale cotisation sociale huile végétale allocation de maternité innovation entrepreneur sécurité sociale brevet chauffage Roumanie CPAS Financial Services and Ma ...[+++]


i) Het directielid kan om een van de redenen opgesomt in artikel 928 van het Gerechtelijk Wetboek, een van de evaluatoren wraken, bij een met redenen omkleed geschrift gericht aan de raad van bestuur ten minste vijftien dagen vóór de geplande datum van het betrokken evaluatiegesprek.

i) Le membre de la direction peut récuser, pour l'une des causes énumérées à l'article 928 du Code judiciaire, l'un des évaluateurs, par un écrit motivé adressé au conseil d'administration quinze jours au moins avant la date prévue pour l'entretien d'évaluation concerné.


i) Het directielid kan om een van de redenen opgesomt in artikel 928 van het Gerechtelijk Wetboek, een van de evaluatoren wraken, bij een met redenen omkleed geschrift gericht aan de raad van bestuur ten minste vijftien dagen voor de geplande datum van het betrokken evaluatiegesprek.

i) Le membre de la direction peut récuser, pour l'une des causes énumérées à l'article 928 du Code judiciaire, l'un des évaluateurs, par un écrit motivé adressé au conseil d'administration quinze jours au moins avant la date prévue pour l'entretien d'évaluation concerné.


Het opgeroepen lid richt hiertoe uiterlijk drie dagen voor de debatten, op straffe van verval, aan de voorzitter van de betrokken kamer van notarissen een gedagtekend en ondertekend geschrift waarin hij de naam vermeldt van het lid of de leden die hij wil wraken, met opgave van de redenen van de wraking.

Le membre convoqué doit, à peine de déchéance, adresser au plus tard trois jours avant les débats, au président de la chambre des notaires concernée, un écrit daté et signé, mentionnant les noms du ou des membres qu'il récuse, ainsi que les motifs de la récusation.


Het opgeroepen lid richt hiertoe uiterlijk drie dagen voor de debatten, op straffe van verval, aan de voorzitter van de betrokken kamer van notarissen een gedagtekend en ondertekend geschrift waarin hij de naam vermeldt van het lid of de leden die hij wil wraken, met opgave van de redenen van de wraking.

Le membre convoqué doit, à peine de déchéance, adresser au plus tard trois jours avant les débats, au président de la chambre des notaires concernée, un écrit daté et signé, mentionnant les noms du ou des membres qu'il récuse, ainsi que les motifs de la récusation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschrift de redenen' ->

Date index: 2024-05-29
w