Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesignaleerd die de grootste voordelen zouden moeten opleveren " (Nederlands → Frans) :

Zij heeft een aantal sleutelgebieden gesignaleerd die "de grootste voordelen zouden moeten opleveren voor de groei en de werkgelegenheid". Ten aanzien van deze gebieden heeft de Commissie de lidstaten verzocht zich te verbinden tot "nultolerantie" bij de omzetting van richtlijnen. Zij heeft tevens aangekondigd haar uitvoeringsbevoegdheden krachtdadiger te zullen aanwenden en de lidstaten opgeroepen om samen met haar snel een einde te maken aan inbreuke ...[+++]

Elle a demandé aux États membres de s'engager à faire preuve de «tolérance zéro» pour la transposition de directives dans ces domaines. La Commission a également annoncé qu'elle ferait pleinement usage de ses pouvoirs d'exécution et a appelé à une coopération avec les États membres pour qu'il soit mis fin rapidement aux infractions au droit de l'Union (dans un délai de 18 mois ou, en cas de deuxième saisine, de 12 mois).


17. benadrukt dat de onderhandelingen met sommige essentiële partners, waaronder Brazilië, nog moeten worden afgerond en dat brede overeenkomsten inzake luchtvaartdiensten met die landen aanzienlijke economische voordelen zouden kunnen opleveren;

17. souligne que les négociations avec des partenaires-clés tel que le Brésil ne sont pas encore terminées et que des accords à grande échelle en matière de services aériens avec de tels pays pourraient avoir des retombées économiques considérables;


Indien de agentschappen van de Deposito en Consignatieskas een verbinding zouden maken met het systeem Aginco, zou dat volgende voordelen opleveren: - onmiddellijk beschikken over alle juiste info aangaande alle faillissementen en zelf niet meer moeten opzoeken, intikken, en dergelijke; - alle betalingsopdrachten correct kunnen uitvoeren met gevalideerde handtekeningen ...[+++]

Une connexion des agences de la Caisse des Dépôts et Consignations au logiciel Aginco offrirait les avantages suivants : - entrée en possession immédiate de toutes les informations exactes sur la totalité des faillites, sans devoir procéder à des recherches, encodages et autres opérations; - exécution correcte de tous les paiements munis de signatures validées et prévention des procédures de contestation; - contrôle de l'éventuelle arrivée tardive de consignations ou d'éventuels problèmes; - possibilités de contrôle supplémentaires (pour l'heure, seul le rapport annuel permet de contrôler le curateur qui, entre-te ...[+++]


60. dringt er bij de Commissie op aan om de luchtvaartsector te analyseren, in het bijzonder codeshareovereenkomsten tussen luchtvaartmaatschappijen, die in veel gevallen geen voordelen opleveren voor de consumenten, maar slechts bijdragen aan een grotere afscherming van de markt, met als gevolg misbruik van dominante posities en onderling afgestemde praktijken tussen ondernemingen die anders concurrerend zouden moeten ...[+++]ereren;

60. invite instamment la Commission à analyser le secteur de l'aviation, en particulier les accords entre les compagnies aériennes (code-share agreements ) qui, très souvent, ne se traduisent pas par des avantages pour les consommateurs, mais qui contribuent à une plus grande fermeture du marché, entraînant des abus de position dominante et des pratiques concertées entre des entreprises qui, autrement, devraient jouer le jeu de la concurrence;


De lastenverlagingen in het kader van Maribel-bis en -ter, die in strijd zijn gebleken met de regelgeving van de Europese Unie, zouden in eerste instantie moeten worden geheroriënteerd naar de groepen onderaan de arbeidsmarkt, waar de nood aan en het effect van dergelijke voordelen het grootst zijn.

Les réductions de charges prévues dans le cadre des opérations MARIBEL bis et ter , qui se sont avérées contraires aux règles de l'Union européenne, devraient être réorientées avant tout vers les segments inférieurs du marché du travail, là où la nécessité et les effets de pareils avantages se font le plus sentir.


– (CS) Dames en heren, ik sluit mij aan bij de opmerkingen van eerdere sprekers die zeiden dat de ontwerpverordening die in het Parlement ter tafel ligt niet alleen van grote betekenis is, maar ook dringend noodzakelijk, en dat zij de jongste burgers van de Europese Unie de grootst mogelijke voordelen zou moeten opleveren.

- (CS) Mesdames et Messieurs, je suis d’accord avec les orateurs précédents, qui ont dit que la proposition de règlement soumise à l’Assemblée est non seulement extrêmement importante, mais aussi urgente, et qu’elle doit assurer les plus grands avantages possibles aux citoyens les plus jeunes de l’Union européenne.


Deze initiatieven zouden samen met het Witboek “Beleid op het gebied van financiële diensten 2005-2010”, de concurrentie en de efficiëntie van particuliere financiële instellingen moeten versterken en de Europese consument praktische voordelen moeten opleveren.

Ces initiatives, ainsi que d’autres présentées dans le livre blanc sur la politique des services financiers 2005-2010, devraient faire progresser la concurrence et l’efficacité des marchés des services financiers de détail et offrir des avantages pratiques aux consommateurs européens.


3. is van mening dat, in het geval van contractuele PPS, een voorafgaande vergelijking met de overheidssector en een kosten-batenanalyse nodig zijn vooraleer de overheidssector een PPS-project op gang brengt; is voorts van mening dat in het geval van deze categorie PPS, op te vatten als een ruimere interpretatie van een concessieovereenkomst, met inbegrip van overeenkomsten inzake openbare dienstverlening waarvoor infrastructuurwerkzaamheden moeten worden uitgevoerd en waarbij het grootste ...[+++]

3. estime que dans le cas de PPP "contractuels", une comparaison préalable avec le secteur public et une analyse du rapport coûts-avantages sont nécessaires pour le secteur public lors du lancement d'un projet PPP; considère en outre que, dans cette catégorie de PPP, auxquels il convient de donner l'acception plus large de contrats de concession et au nombre desquels figurent également les contrats ayant pour objet l'attribution de services publics imposant la réalisation de travaux d'infrastructures et pour lesquels la majeure partie des profits du concessionnaire provient de versements directs faits par des administrations publiques, l'instrument juridique qui définit les lignes directrices devrait ...[+++]


De bevordering van eerlijke concurrentie en gemakkelijke toegang voor verschillende leveranciers alsmede de schepping van capaciteit voor nieuwe stroomproductie zouden voor de lidstaten zaken van het grootste belang moeten zijn, willen de consumenten ten volle kunnen profiteren van de voordelen van een geliberaliseerde interne markt voor elektriciteit.

Il devrait être de la plus haute importance pour les États membres de promouvoir une concurrence équitable et un accès aisé à différents fournisseurs et de favoriser les nouvelles capacités de production d’électricité, afin de permettre aux consommateurs de profiter pleinement des opportunités d’un marché intérieur de l’électricité libéralisé.


Nieuwe voorschriften moeten leiden tot een aanzienlijke vermindering van zwaveldioxide-emissies (meer dan 500.000 ton per jaar), hetgeen de grootst mogelijke voordelen zal opleveren in en rond havens en kustlijnen en in zuurgevoelige ecosystemen.

La nouvelle réglementation devrait permettre de réduire considérablement les émissions de dioxyde de soufre (plus de 500 000 tonnes par an), ce dont bénéficieront au maximum les ports et les zones côtières à forte densité de population ainsi que les écosystèmes sensibles à l'acidité.




Anderen hebben gezocht naar : grootste voordelen zouden moeten     aantal sleutelgebieden gesignaleerd     aanzien van deze     de grootste     de grootste voordelen     grootste voordelen zouden     voordelen zouden moeten     zouden moeten opleveren     aanzienlijke economische voordelen     economische voordelen zouden     nog moeten     zouden kunnen opleveren     indien     volgende voordelen     verbinding zouden     niet meer moeten     aan een grotere     gevallen geen voordelen     anders concurrerend zouden     concurrerend zouden moeten     geen voordelen opleveren     europese unie     voordelen het grootst     dergelijke voordelen     europese unie zouden     eerste instantie moeten     tafel ligt     unie de grootst     grootst mogelijke voordelen     sprekers die zeiden     voordelen zou moeten     zou moeten opleveren     consument praktische voordelen     initiatieven zouden     financiële instellingen moeten     voordelen moeten opleveren     geval van deze     waarbij het grootste     voordelen     richtsnoeren ertoe zouden     geliberaliseerde     grootste     nieuwe stroomproductie zouden     grootste belang moeten     hetgeen de grootst     nieuwe voorschriften moeten     voordelen zal opleveren     gesignaleerd die de grootste voordelen zouden moeten opleveren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesignaleerd die de grootste voordelen zouden moeten opleveren' ->

Date index: 2021-07-31
w