Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesprekken hadden betrekking » (Néerlandais → Français) :

Op 23 maart ontving het Hof het bezoek van een delegatie onder leiding van de Marokkaanse Minister van Justitie El Mostafa RAMID: de gesprekken hadden betrekking op de gelijkenissen en verschillen tussen beide rechtstelsels, inzonderheid wat de opperste gerechtshoven betreft.

Le 23 mars la Cour a reçu la visite d’une délégation dirigée par le ministre de la Justice marocain El Mostafa RAMID : les discussions avaient trait aux similitudes et aux différences entre les deux systèmes judiciaires, spécialement en ce qui concerne les cours suprêmes.


Daarnaast heeft onze ambassadeur in juni 2016 Cambodja bezocht en daar een groot aantal gesprekken gehad die voornamelijk betrekking hadden op de situatie van politieke opposanten in het land.

Notre Ambassadeur était encore au Cambodge en juin 2016 et y a mené un grand nombre de consultations, notamment portant sur la situation des opposants politiques.


De gesprekken inzake oplossingen op lange termijn moeten nog worden aangevat tussen de actoren van het ketenoverleg. Zij hadden immers gewacht op het bereiken van een akkoord voor de "korte termijn" met betrekking tot de varkenssector vooraleer de langere termijn aan te pakken.

Les discussions sur des solutions de soutien à long terme doivent encore être engagées entre les acteurs de la concertation chaîne, ceux-ci ayant attendu la conclusion d'un accord "court terme" sur le porc pour envisager la suite.


Uitgavengerelateerde kwesties die bij de gesprekken of onderhandelingen aan de orde kwamen, hadden bijvoorbeeld betrekking op de duurzaamheid van pay-as-you-go-pensioenstelsels, de geschiktheid van indexeringsformules en mogelijkheden voor parametrische hervorming in een situatie van verslechterende afhankelijkheidsratio's.

En termes de dépenses, la problématique soulevée lors des consultations ou de la négociation de programmes portait, par exemple, sur la viabilité des régimes de retraite par répartition, l'adéquation des formules d'indexation ou les possibilités de réforme des paramètres dans un contexte de détérioration des taux de dépendance.


Op de informele bijeenkomst van de Raad Ecofin in Wenen, die in het bijzijn van drie CEO's werd gehouden, hadden de gesprekken voornamelijk betrekking op het thema "globalisering".

Par ailleurs, les discussions de la réunion informelle du Conseil Ecofin de Vienne, à laquelle ont assisté trois dirigeants d’entreprises, ont porté sur la problématique de la mondialisation.


Op de informele bijeenkomst van de Raad Ecofin in Wenen, die in het bijzijn van drie CEO's werd gehouden, hadden de gesprekken voornamelijk betrekking op het thema "globalisering".

Par ailleurs, les discussions de la réunion informelle du Conseil Ecofin de Vienne, à laquelle ont assisté trois dirigeants d’entreprises, ont porté sur la problématique de la mondialisation.


2. neemt er nota van dat de gesprekken tussen de Servische, Kroatische en Bosnische leiders van politieke partijen, die op initiatief van een Amerikaanse niet-gouvernementele organisatie op gang waren gekomen en betrekking hadden op de herziening van bepaalde constitutionele mechanismen, medio januari 2006 zijn vastgelopen, waarbij evenwel een gedeeltelijk akkoord over verruiming van de bevoegdheden voor de premier en de uitbreiding van de centrale regering is bereikt;

2. prend acte de la rupture, à la mi-janvier 2006, des pourparlers entre les chefs de file des partis politiques serbes, croates et bosniaques, lesquels avaient été engagés sur l'initiative d'une ONG américaine au sujet de la révision de certains mécanismes constitutionnels, bien que les parties soient parvenues à un accord partiel concernant le renforcement des pouvoirs du premier ministre et la montée en puissance du gouvernement central;


2. neemt er nota van dat de gesprekken tussen de Servische, Kroatische en Bosnische leiders van politieke partijen, die op initiatief van een Amerikaanse NGO op gang waren gekomen en betrekking hadden op de herziening van een aantal constitutionele mechanismen, medio januari 2006 zijn vastgelopen, waarbij evenwel een gedeeltelijk akkoord over verruiming van de bevoegdheden voor de premier en de uitbreiding van de centrale regering is bereikt;

2. prend acte de la rupture, à la mi-janvier 2006, des pourparlers entre les chefs de file des partis politiques serbes, croates et bosniaques, lesquels avaient été engagés sur l'initiative d'une ONG américaine au sujet de la révision de certains mécanismes constitutionnels, bien que les parties soient parvenues à un accord partiel concernant le renforcement des pouvoirs du premier ministre et l'expansion du gouvernement central;


De gesprekken hadden betrekking op de follow-up van de Conferentie van Sofia en de onderlinge aanpassing van de milieuwetgevingen.

Les débats ont porté sur le suivi de la Conférence de Sofia et le rapprochement des législations en matière d'environnement.


Hun gesprekken hadden betrekking op de vooruitzichten en de politieke en economische belemmeringen als gevolg van het aan de macht komen van een democratisch bewind door de verkiezingen die in 1991 en 1992 in Mali plaatshadden.

Les échanges de vues ont porté sur les perspectives et les contraintes politiques et économiques du Mali à la suite de l'instauration du régime démocratique issu des élections intervenues au Mali en 1991 et 1992.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesprekken hadden betrekking' ->

Date index: 2023-06-10
w