Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basaal
Base
De beslissing vormt executoriale titel
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Met betrekking tot een stof die zout vormt
Stof die zout vormt

Vertaling van "gestemd het vormt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

train de roulement s'insérant dans la voie


Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.

Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.


basaal | met betrekking tot een stof die zout vormt

1) basal - 2) basique | 1) qui concerne la base d'un organe - 2) se rapportant à une base


base | stof die zout vormt

1) base - 2) base | 1) partie inférieure d'un organe - 2) base | alcalin


de beslissing vormt executoriale titel

la décision forme titre exécutoire


grond waarvan de braaklegging geen onderdeel vormt van de toepassing van wisselbouw

jachère fixe | jachère non fondée sur la rotation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De commissie was van mening dat het eerste deel van dit subamendement een tekstcorrectie vormt en heeft hier dan ook niet over gestemd.

La commission considérant que la première partie de ce sous-amendement est une correction de texte, il n'est pas voté à ce sujet.


Het feit dat het Europees parlement dit met een meerderheid van 85 % heeft gestemd vormt trouwens een duidelijk signaal dat de integriteit voor online-spelen een essentieel gegeven is.

Le fait que le Parlement européen a voté cette mesure à une majorité de 85 % indique d'ailleurs clairement que l'intégrité est un élément essentiel pour les jeux en ligne.


Het feit dat het Europees parlement dit met een meerderheid van 85 % heeft gestemd vormt trouwens een duidelijk signaal dat de integriteit voor online-spelen een essentieel gegeven is.

Le fait que le Parlement européen a voté cette mesure à une majorité de 85 % indique d'ailleurs clairement que l'intégrité est un élément essentiel pour les jeux en ligne.


De commissie was van mening dat het eerste deel van dit subamendement een tekstcorrectie vormt en heeft hier dan ook niet over gestemd.

La commission considérant que la première partie de ce sous-amendement est une correction de texte, il n'est pas voté à ce sujet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat principe van het behoorlijk juridisch totstandkomen van de wetgeving wordt dan ook best in artikel 76 van de Grondwet ingeschreven, waarvan het eerste lid zou kunnen luiden : « Een wetsontwerp, dat inhoudelijk één geheel vormt, kan door een Kamer eerst worden aangenomen nadat daarover artikelsgewijs is gestemd».

Le mieux à faire est donc d'inscrire le principe de l'élaboration juridiquement correcte de la législation à l'article 76 de la Constitution, dont l'alinéa 1 pourrait être rédigé comme suit : « Un projet de loi qui constitue un ensemble quant au fond ne peut être adopté par une Chambre qu'après avoir été voté article par article».


Om die reden heb ik vóór dit Fonds gestemd. Het vormt zonder twijfel een essentieel instrument voor beroepsintegratie en dus sociale integratie voor arbeiders die hun baan hebben verloren.

C’est pourquoi j’ai voté en faveur de ce Fonds, convaincu qu’il constituera un instrument fondamental d’intégration professionnelle et donc sociale des travailleurs qui ont perdu leur emploi.


Ik heb dan ook tegen dit verslag gestemd, dat een regelrechte aanval op het Europees sociaal model vormt.

J’ai donc voté contre ce rapport, qui n’est rien d’autre que de la dynamite contre le modèle social européen.


− (EN) Ik heb voor dit verslag gestemd, dat een technische verlenging van de SAP-verordening vormt.

− (EN) J’ai voté en faveur de ce rapport qui constitue une prorogation technique du règlement SPG.


− (ES) Ik heb tegen dit verslag gestemd omdat het in het geheel geen oplossing vormt voor de economische crisis die we nu doormaken.

− (ES) J’ai voté contre ce rapport parce qu’il ne peut en aucune façon être la solution à la crise économique que nous connaissons.


− (LT) Ik heb voor dit document gestemd daar de UNHRC een weergaloos platform is voor de universele rechten van de mens en een specifiek forum vormt voor de behartiging van de mensenrechten binnen het systeem van de Verenigde Naties. De UNHRC heeft ook een belangrijke taak en verantwoordelijkheid bij een sterkere bevordering, bescherming en naleving van de mensenrechten over de gehele wereld.

– (LT) J’ai voté en faveur de ce document parce que le Conseil des droits de l’homme des Nations unies constitue une plateforme unique consacrée aux droits de l’homme universels et un forum spécifique traitant des droits de l’homme au sein du système des Nations unies et qu’il est chargé de la mission et de la responsabilité importantes de renforcer la promotion, la protection et le respect des droits de l’homme de par le monde.




Anderen hebben gezocht naar : basaal     de beslissing vormt executoriale titel     stof die zout vormt     gestemd het vormt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestemd het vormt' ->

Date index: 2024-04-11
w