Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestructureerd karakter moet bezitten » (Néerlandais → Français) :

Deze criteria hielden in dat a) de godsdienst moet worden beleden door een betrekkelijk groot aantal aanhangers, waarbij werd verduidelijkt dat het toch enkele tienduizenden personen zou moeten betreffen; b) de eredienst een gestructureerd karakter moet bezitten, wat onder meer impliceert dat er een representatief orgaan bestaat; c) de eredienst reeds verschillende decennia in België moet worden beoefend; d) het geloof een maatschappelijk belang moet vertegenwoordigen; e) de leden van de gemeenschap zich moeten onthouden van activiteiten die tegen de openbare orde ingaan.

D'après ces critères, a) la religion doit être pratiquée par un nombre de fidèles relativement élevé, étant entendu que ce nombre doit s'élever au moins à quelques dizaines de milliers de personnes; b) le culte doit avoir un caractère structuré, ce qui implique notamment l'existence d'un organe représentatif; c) le culte doit être exercé en Belgique depuis plusieurs décennies; d) la foi doit revêtir un intérêt social; e) les membres de la communauté doivent s'abstenir de commettre des actes contraires à l'ordre public.


Deze criteria hielden in dat a) de godsdienst moet worden beleden door een betrekkelijk groot aantal aanhangers, waarbij werd verduidelijkt dat het toch enkele tienduizenden personen zou moeten betreffen; b) de eredienst een gestructureerd karakter moet bezitten, wat onder meer impliceert dat er een representatief orgaan bestaat; c) de eredienst reeds verschillende decennia in België moet worden beoefend; d) het geloof een maatschappelijk belang moet vertegenwoordigen; e) de leden van de gemeenschap zich moeten onthouden van activiteiten die tegen de openbare orde ingaan.

D'après ces critères, a) la religion doit être pratiquée par un nombre de fidèles relativement élevé, étant entendu que ce nombre doit s'élever au moins à quelques dizaines de milliers de personnes; b) le culte doit avoir un caractère structuré, ce qui implique notamment l'existence d'un organe représentatif; c) le culte doit être exercé en Belgique depuis plusieurs décennies; d) la foi doit revêtir un intérêt social; e) les membres de la communauté doivent s'abstenir de commettre des actes contraires à l'ordre public.


[Een publiekssamenvatting van de inhoud van de jaarverslagen over de uitvoering moet voor het publiek beschikbaar worden gemaakt en geüpload als een afzonderlijk bestand in de vorm van een bijlage bij die verslagen. Voorgesteld formaat: upload als afzonderlijk bestand in SFC2014; geen gestructureerde gegevens; geen beperkingen op het aantal gebruikte karakters.]

[Un résumé à l'intention des citoyens du contenu des rapports annuels d'exécution (RAE) doit être rendu public et mis en ligne dans un fichier séparé sous forme d'annexe aux RAE. Format proposé: à charger dans SFC2014 comme fichier séparé, pas de données structurées, aucune restriction concernant le nombre de caractères utilisés.]


23. is verheugd over de inspanningen van het voorgaande en het huidige voorzitterschap van de Raad om te gaan werken aan verduidelijking van de aard en de reikwijdte van de „permanente gestructureerde samenwerking” (PSC) zoals bedoeld in artikel 42, lid 6 VWEU; verzoekt de Raad snel voor duidelijkheid te zorgen rond de PSC, met inachtneming van het civiel-militaire karakter van de alomvattende benadering van de EU, en in concreto aan te geven hoe de PSC moet worden ge ...[+++]

23. se félicite de l'action des présidences tournantes du Conseil – l'actuelle et la précédente – dans le lancement du processus visant à préciser la nature et le champ d'application de la coopération structurée permanente (PSC) visée à l'article 42, paragraphe 6, du traité FUE; invite le Conseil à dire, sans plus tarder, quelle est exactement sa conception de la PSC, en tenant compte de la nature civilo-militaire de l'approche globale de l'Union européenne, et à exposer les mesures concrètes qu'il entend engager pour lancer la PSC d ...[+++]


23. is verheugd over de inspanningen van het voorgaande en het huidige voorzitterschap van de Raad om te gaan werken aan verduidelijking van de aard en de reikwijdte van de "permanente gestructureerde samenwerking" (PSC) zoals bedoeld in artikel 42, lid 6 VWEU; verzoekt de Raad snel voor duidelijkheid te zorgen rond de PSC, met inachtneming van het civiel-militaire karakter van de alomvattende benadering van de EU, en in concreto aan te geven hoe de PSC moet worden ge ...[+++]

23. se félicite de l'action des présidences tournantes du Conseil – l'actuelle et la précédente – dans le lancement du processus visant à préciser la nature et le champ d'application de la coopération structurée permanente (PSC) visée à l'article 42, paragraphe 6, du traité FUE; invite le Conseil à dire, sans plus tarder, quelle est exactement sa conception de la PSC, en tenant compte de la nature civilo-militaire de l'approche globale de l'Union européenne, et à exposer les mesures concrètes qu'il entend engager pour lancer la PSC d ...[+++]


Overwegende, wat de derde hoofdlijn betreft, dat het onderzoek van een aanvraag tot milieuvergunning laat blijken dat de realiteit van het terrein verplicht tot een betere bescherming van het woongebied en van elke andere gevoelige ontvanger van hinder veroorzaakt door vervoer, van geluids- en geurhinder; dat thans enkel het woongebied zich beroept op een strengere indeling; dat een landbouwexploitatie in de onmiddellijke nabijheid van een woongebied of simpelweg van een woning van derden die niet opgenomen is in een woongebied of i ...[+++]

Considérant, en ce qui concerne le troisième axe, que, lors de l'instruction d'une demande de permis, il apparaît que la réalité de terrain oblige à mieux protéger la zone d'habitat et tout autre récepteur sensible des nuisances dues au charroi, des nuisances sonores et olfactives; qu'actuellement seule la zone d'habitat fait prévaloir un classement plus sévère; qu'une exploitation agricole à proximité directe d'une zone d'habitat ou simplement d'une habitation de tiers non reprise dans une zone d'habitat ou encore dans une zone d'habitat à caractère rural est classée de la même manière que si elle était complètement isolée en zone agr ...[+++]


37. onderstreept dat de parlementen effectief bij de gestructureerde transatlantische samenwerking moeten worden betrokken, hetgeen aan Europese zijde zou impliceren dat de veelal informele invloed van het Europees Parlement een officieel karakter moet krijgen; is voornemens zich zorgvuldig bezig te houden met de vraag naar de noodzaak en de operat ...[+++]

37. souligne la nécessité d'associer comme il se doit les parlementaires à la coopération transatlantique structurée, ce qui exige de la part de l'Europe que l'influence – essentiellement informelle – du Parlement européen soit formalisée; le Parlement se propose de soigneusement étudier la nécessité et le statut opérationnel d'un éventuel représentant à Washington, lequel compléterait les travaux de la Commission en relation avec les activités législatives du Congrès des États-Unis;


8. onderstreept dat de parlementen effectief bij de gestructureerde transatlantische samenwerking moeten worden betrokken, hetgeen aan Europese zijde zou impliceren dat de veelal informele invloed van het Europees Parlement een officieel karakter moet krijgen op de volgende gebieden:

8. souligne la nécessité d'associer comme il se doit les parlementaires à la coopération transatlantique structurée, ce qui exige de la part de l'Europe que l'influence – essentiellement informelle – du Parlement européen soit formalisée dans les domaines suivants:


Ten tweede, gezien de onmogelijkheid om polyvalente sociaal inspecteurs te hebben die algemene deskundigheid bezitten in alle domeinen van de sociale wetgeving (wegens de omvangrijkheid en het specifieke karakter van de verschillende materies die de wetgeving vormen), was het noodzakelijk om een gestructureerde en institutionele coördinatie tussen de verschillende arbeidsinspecties tot stand te brengen.

Deuxièmement, étant donné l'impossibilité d'avoir des inspecteurs sociaux polyvalents ayant une compétence générale dans tous les domaines de la législation sociale (en raison de l'étendue et de la spécificité des différentes matières qui constituent cette législation), il était nécessaire d'aboutir à une coordination structurée et institutionnalisée entre les divers services qui constituent l'Inspection du travail.


Het model moet bovendien een eigen karakter bezitten: bij de geïnformeerde gebruiker moet de totaalindruk die het model wekt, verschillen van reeds openbaar gemaakte modellen.

De plus, le modèle doit avoir un caractère propre : l'impression globale que le modèle produit sur l'utilisateur averti doit différer de celle que produisent sur un tel utilisateur des modèles déjà divulgués au public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestructureerd karakter moet bezitten' ->

Date index: 2022-09-01
w