Ik heb de directeur van de dienst veiligheid van het bestuur van de Luchtvaart van 3 tot 5 december 1995 naar Bujumbura gestuurd conform de veiligheidsclausule van de luchtvaartovereenkomst en conform de vigerende wetgeving, in zonderheid het voormeld koninklijk besluit van 3 mei 1991, teneinde een evaluatie te maken van de veiligheidsmaatregelen getroffen door de Burundese overheden en door Sabena en om deze maatregelen met de Burundese overheden te bespreken.
J'ai envoyé à Bujumbura le directeur du service de sûreté de l'administration de l'Aéronautique du 3 au 5 décembre 1995, ceci conformément à la clause de sûreté de l'accord aérien et à la législation en vigueur, notamment l'arrêté royal du 3 mai 1991 dont il est question ci-dessus, afin de faire une évaluation des mesures de sûreté prises par les autorités burundaises et par la Sabena et afin de discuter ces mesures avec les autorités burundaises.