Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beletsel voor het zicht
Bijzonder dringend geval
Bijzonder geval
Bijzonder spoedeisend geval
Fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood
Geneesmiddelen toedienen in geval van nood
In geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken
Lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood
Medicatie toedienen in geval van nood
Medicijnen toedienen in geval van nood
Spoedeisend geval
Uitgelegd als een beletsel
Uitzichtbelemmering
Wettelijk beletsel

Traduction de «geval een beletsel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
medicijnen toedienen in geval van nood | geneesmiddelen toedienen in geval van nood | medicatie toedienen in geval van nood

administrer des médicaments en urgence




beletsel voor het zicht | uitzichtbelemmering

gêne à la visibilité | obstacle à la visibilité


uitgelegd als een beletsel

interprété comme empêchant ...


fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood | lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood

effectuer un examen physique en urgence


bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

cas d'urgence spéciale | cas particulièrement urgent


in geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken | in geval van nood gespecialiseerde uitrusting gebruiken

faire fonctionner des équipements spécialisés en urgence


elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De boeking vormt immers in geen geval een beletsel voor de uitoefening van die rechten van verdediging. Op 5 oktober 2006 bevestigde het Hof het standpunt van de Commissie door te verklaren dat bepaalde lidstaten ten onrechte weigerden bepaalde categorieën bedragen aan de Gemeenschapsbegroting te betalen, met name de bedragen van traditionele eigen middelen die gedeeltelijk zijn geïnd via gespreide betalingen (België[14]) en de bedragen van gewaarborgde en niet-betwiste bedragen in het kader van douanevervoer dat niet beëindigd is en als communautair douanevervoer is verricht (België[15]) of onder dekking van carnets TIR is verricht (Dui ...[+++]

Il convient également de noter que le 5 octobre 2006, la Cour a confirmé la position de la Commission et considéré que c'était à tort que certains Etats membres refusaient de verser au budget communautaire certaines catégories de montants, à savoir les montants de RPT recouvrés partiellement dans le cadre d'un plan de paiement échelonné (Belgique[14]) et des montants de droits garantis et non contestés dans le cadre d'opérations de transit non apurées effectuées en tant que transits communautaires (Belgique[15]) ou sous couvert de carnets TIR (Allemagne[16] et Belgique[17]). La Cour, le même jour, a rejeté le recours contre les Pays-Bas ...[+++]


In geval van juridisch beletsel bepaalt de geschillenbeheerder de begunstigden, schuldeisers, mandatarissen of rechthebbenden alsmede de bedragen die hun moeten worden betaald.

En cas d'obstacle juridique, le gestionnaire du contentieux détermine les bénéficiaires, créanciers, mandataires ou ayants droit ainsi que les montants à leur payer.


3. Het ontbreken van een uniform informaticasysteem of van een communicatieplatform vormt in dit geval geen beletsel voor de efficiënte uitwisseling van informatie tussen de betrokken diensten.

3. L’absence de système informatique uniforme ou de plateforme de communication ne constitue pas en l’espèce un obstacle à l’échange efficace d’informations avec les services concernés.


3. De erkende immuniteit van rechtsmacht voor diplomaten vormt geen beletsel om alle rechtsvorderingen te benutten in geval het personeel tewerkgesteld door deze diplomaten uitgebuit wordt.

3. L'immunité de juridiction reconnue aux diplomates n'empêche pas toute action en cas d'exploitation du personnel domestique occupé par ces diplomates.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de behoefte aan bijzondere procedurele waarborgen die gezien hun aard een beletsel voor de toepassing van een versnelde procedure of een grensprocedure kunnen vormen, dient dat ook te betekenen dat de verzoeker aanvullende waarborgen krijgt in het geval dat zijn beroep niet automatisch een schorsende werking heeft, teneinde het rechtsmiddel in de specifieke omstandigheden van de verzoeker doeltreffend te maken.

Le besoin de garanties procédurales spéciales de telle nature qu’il est susceptible d’empêcher l’application de la procédure accélérée ou de la procédure à la frontière devrait également signifier que le demandeur bénéficie de garanties supplémentaires dans les cas où son recours n’a pas d’effet suspensif automatique, afin que son recours soit effectif, dans son cas particulier.


In geval van signaleringen met het oog op aanhouding ten behoeve van overlevering mag niets in dit besluit worden uitgelegd als afwijking van of beletsel voor de toepassing van de bepalingen van Kaderbesluit 2002/584/JBZ.

Lorsque des signalements sont effectués en vue d'une arrestation aux fins de remise, rien dans la présente décision ne devrait être interprété comme dérogeant aux dispositions de la décision-cadre 2002/584/JAI ou comme en empêchant l'application.


De eis dat de persoon die verantwoordelijk is voor de overbrenging in het geval van een niet uitgevoerde overbrenging daar waar nodig corrigerende veiligheidsmaatregelen neemt, vormt geen beletsel voor de toepassing van mechanismen die de lidstaten op nationaal niveau hebben vastgesteld.

L'exigence selon laquelle le responsable du transfert prend, le cas échéant, des mesures correctives de sûreté lorsque le transfert ne peut être mené à bien ne devrait pas empêcher l'application des mécanismes établis par les États membres au niveau national.


3. In tegenstelling tot wat u in uw vraag stelt, vormt de erkende immuniteit van rechtsmacht voor diplomaten geen beletsel om alle rechtsvorderingen te benutten in geval het personeel tewerkgesteld door deze diplomaten uitgebuit wordt.

3. Contrairement à ce que vous indiquez dans votre question l'immunité de juridiction reconnue aux diplomates n'empêche pas toute action en cas d'exploitation du personnel domestique occupé par ces diplomates.


3. De erkende immuniteit van rechtsmacht voor diplomaten vormt geen beletsel om alle rechtsvorderingen te benutten in geval het personeel tewerkgesteld door deze diplomaten uitgebuit wordt.

3. L'immunité de juridiction reconnue aux diplomates n'empêche pas toute action en cas d'exploitation du personnel domestique occupé par ces diplomates.


In ieder geval is de lijst van de grondwetsartikelen die voor herziening vatbaar zijn verklaard, geen beletsel meer.

En tout cas la liste des articles de la Constitution qui peuvent être soumis à révision est prête, les obstacles sont levés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval een beletsel' ->

Date index: 2021-06-18
w