Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formulier E105

Traduction de «geval hebt genomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formulier E105 | verklaring betreffende de gezinsleden van de werknemer of de zelfstandige die in aanmerking moeten worden genomen voor de berekening van de uitkering in geval van arbeidsongeschiktheid

attestation concernant les membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié à prendre en considération pour le calcul des prestations en espèces en cas d'incapacité de travail | formulaire E105
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kunt u mij zeggen welke maatregelen u in voorkomend geval hebt genomen?

Pourriez-vous m'indiquer les mesures que vous avez prises, le cas échéant ?


4. Welke maatregelen hebt u in voorkomend geval genomen om ze in Belgisch recht om te zetten?

4. Quelles mesures avez-vous prises le cas échéant afin de les transposer dans le droit belge?


Welke maatregelen hebt u in voorkomend geval genomen om zo een behandeling aan te bieden bij rampen in ons land?

Le cas échéant, quelles mesures avez-vous prises afin de mettre en place un tel traitement lors de catastrophes dans notre pays?


3. Welke maatregelen hebt u in voorkomend geval in overleg met de deelgebieden genomen om die impact onder cijfers te brengen?

3. Le cas échéant, quelles mesures avez-vous mises en oeuvre, en concertation avec les entités fédérées, afin de chiffrer cet impact?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Welke maatregelen hebt u in voorkomend geval genomen opdat dat aspect van de problematiek zo gericht mogelijk wordt aangepakt?

Le cas échéant, quelles mesures avez-vous prises afin de cibler au mieux cet aspect de la problématique?


Dat zal ook het geval zijn voor een ander punt dat ik in gedachten heb: ook al hebt u dat niet ter sprake gebracht, het is een van de redenen voor – of een van de oorzaken van – de crisis: de onzindelijke beloningen en bonussen, die zelfs hoger waren naarmate meer risico's werden genomen, aangezien degenen die de risico's namen wisten dat anderen ervoor zouden betalen.

Ce sera aussi le cas pour un autre point que j’ai en tête, même si vous ne l’avez pas cité, qui est l’une des raisons ou l’une des origines de la crise, celui des rémunérations et des bonus insensés qui étaient d’autant plus élevés qu’on prenait plus de risques, sachant que les risques seraient payés par les autres.


Voor het geval u deze beslissing zelf nog niet hebt genomen, wil ik zeggen dat het wenselijk zou zijn een delegatie van dit Parlement de verkiezingen te laten bijwonen, opdat u deze kunt waarnemen en erop toe kunt ziet dat bij de volksraadpleging alle democratische waarborgen gegarandeerd zijn, of althans versterkt worden.

Il serait également souhaitable, si aucune décision n’a encore à été prise à cet égard, qu’une délégation de députés de cette Assemblée assiste à ces élections à titre d’observateur afin de garantir que le scrutin populaire se déroule conformément à toutes les règles démocratiques ou d’essayer d’améliorer les conditions.




D'autres ont cherché : formulier e105     geval hebt genomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval hebt genomen' ->

Date index: 2022-10-20
w