Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Computer-ondersteund onderwijs
Computerondersteund onderwijs
Geval van niet-mededeling
Neventerm

Traduction de «geval niet voorhanden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behe ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]


computerondersteund onderwijs | computer-ondersteund onderwijs | COO,computergestuurd onderwijs:indien de leerstof niet in de computer aanwezig is,spreekt men van computer managed instruction(CMI).De computer wordt alleen gebruikt om op grond van de uitslag van tests aan de leerlingen richtlijnen te geven voor de volgorde of herhaling van de eenheden.Indien de leerstof wel in het geheugen van de computer is opgeslagen,spreekt men van computer assisted instruction(CAI).In dit geval kan de student leren aan een leerstation dat met de ...[+++]

enseignement assisté par ordinateur | EAO,d'une façon générale,l'étudiant utilise l'ordinateur en mode conversationnel,un programme particulier l'informant,le cas échéant,des erreurs qu'il commet [Abbr.]




rechten van de verkoper wiens vordering niet werd voldaan in geval van faillissement van de koper

prérogative du vendeur impayé en cas de faillite de l'acheteur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Beroepscommissie voor vrijstelling van bijdragen is niet gemachtigd voorlopig uitspraak te doen, behalve wanneer de aanvrager nieuwe elementen kan aanvoeren die niet voorhanden waren op het ogenblik dat de Commissie voor vrijstelling van bijdragen in eerste aanleg heeft beslist; in dat geval is artikel 81, paragrafen 5 en 7, eerste lid, van toepassing, evenals de bepalingen bedoeld in paragraaf 3.

La Commission d'appel des dispenses de cotisations n'est pas habilitée à statuer au provisoire, sauf lorsque le demandeur peut fait état d'éléments nouveaux qui n'existaient pas au moment où la Commission des dispenses de cotisations a statué au premier degré; dans ce cas, les paragraphes 5 et 7, alinéa 1 , de l'article 81 sont applicables, en plus des dispositions visées au paragraphe 3.


De Beroepscommissie voor vrijstelling van bijdragen is niet gemachtigd voorlopig uitspraak te doen, behalve wanneer de aanvrager nieuwe elementen kan aanvoeren die niet voorhanden waren op het ogenblik dat de Commissie voor vrijstelling van bijdragen in eerste aanleg heeft beslist; in dat geval is artikel 81, §§ 5 en 7, eerste lid, van toepassing, evenals de bepalingen bedoeld in § 3.

La Commission d'appel des dispenses de cotisations n'est pas habilitée à statuer au provisoire, sauf lorsque le demandeur peut fait état d'éléments nouveaux qui n'existaient pas au moment où la Commission des dispenses de cotisations a statué au premier degré; dans ce cas, les paragraphes 5 et 7, alinéa 1 , de l'article 81 sont applicables, en plus des dispositions visées au § 3.


De Beroepscommissie voor vrijstelling van bijdragen is niet gemachtigd voorlopig uitspraak te doen, behalve wanneer de aanvrager nieuwe elementen kan aanvoeren die niet voorhanden waren op het ogenblik dat de Commissie voor vrijstelling van bijdragen in eerste aanleg heeft beslist; in dat geval is artikel 81, paragrafen 5 en 7, eerste lid, van toepassing, evenals de bepalingen bedoeld in paragraaf 3.

La Commission d'appel des dispenses de cotisations n'est pas habilitée à statuer au provisoire, sauf lorsque le demandeur peut fait état d'éléments nouveaux qui n'existaient pas au moment où la Commission des dispenses de cotisations a statué au premier degré; dans ce cas, les paragraphes 5 et 7, alinéa 1, de l'article 81 sont applicables, en plus des dispositions visées au paragraphe 3.


De Raad van State kan niet anders dan vaststellen dat de specifieke omstandigheden waarmee het Arbitragehof rekening hield, in het voorliggende geval niet voorhanden zijn.

Le Conseil d'État ne peut que constater que les circonstances spécifiques dont la Cour d'arbitrage a tenu compte, ne se présentent pas en l'espèce.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten tweede, als men het beginsel van de niet-discriminatie aanvoert, wat gewoonlijk het geval is wanneer men de rechtstreekse overtreding van een Grondwetsartikel niet kan aanvoeren, zijn er voldoende argumenten voorhanden om vast te stellen dat ongelijke behandeling « op een objectief criterium steunt en er daarvoor een redelijke verantwoording bestaat (27) ».

D'autre part, si on avance le principe de la non-discrimination, ce qui est d'ordinaire le cas lorsqu'on ne peut invoquer la violation directe d'un article de la Constitution, il y a en l'espèce suffisamment d'arguments pour établir que la différence de traitement « repose sur des critères objectifs et qu'elle est raisonnablement justifiée (27) ».


In zijn derde middel, afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, alsook van de algemene beginselen van evenredigheid, niet-retroactiviteit van de wetten en het recht op rechtszekerheid, is de verzoeker in de zaak nr. 4089 van mening dat de artikelen 11, 32, tweede lid, en 44, § 2, van de wapenwet, door het voorhanden hebben van wapens onmiddellijk te onderwerpen aan een in de tijd beperkte vergunning tot het voorhanden hebben van een wapen, een bijzonder onzekere regeling invoeren waarvoor een wettige reden dient te worden aan ...[+++]

Dans son troisième moyen, pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, ainsi que des principes généraux de proportionnalité, de non-rétroactivité des lois et de droit à la sécurité juridique, le requérant dans l'affaire n° 4089 estime qu'en soumettant, de manière immédiate, la détention d'armes à une autorisation de détention limitée dans le temps, les articles 11, 32, alinéa 2, et 44, § 2, de la loi sur les armes créent un système particulièrement insécurisant nécessitant la preuve d'un motif légitime, sans viser le cas des tireurs sportifs et chasseurs qui ont mis fin à leurs activités, et portent ainsi atteinte aux d ...[+++]


in voorkomend geval een verklaring dat de niet voltooide machine niet in bedrijf mag worden genomen voordat voor de afgewerkte machine waarin zij zal worden ingebouwd, een verklaring van overeenstemming met de bepalingen van deze richtlijn voorhanden is;

une déclaration précisant que la quasi-machine ne doit pas être mise en service avant que la machine finale dans laquelle elle doit être incorporée ait été déclarée conforme aux dispositions pertinentes de la présente directive, le cas échéant;


Onverminderd de geldende wetgeving, in geval van acute en redelijkerwijze niet te voorziene plagen die een gevaar inhouden voor mens en/of milieu of in het geval van situaties die een ernstige bedreiging vormen of kunnen vormen voor de veiligheid van de mens en waarvoor tegelijkertijd geen afdoende alternatieve bestrijdingswijzen voorhanden zijn, kan de openbare dienst tijdelijk van dit verbod afwijken, mits de dienst dit onmiddellijk meldt aan de minister bevoegd voor lee ...[+++]

Sans préjudice de la législation en vigueur et en cas de fléaux aigus et normalement imprévisibles, susceptibles de menacer l'homme et/ou l'environnement ou en cas de situations constituant ou pouvant constituer une menace grave pour la sécurité de l'homme et pour lesquels n'existe aucune méthode de lutte alternative, le service public peut déroger temporairement à cette interdiction, à la condition qu'il en avise immédiatement le Ministre chargé de l'environnement.


(28) Schuldeisers die met de kredietinstellingen verbintenissen zijn aangegaan voordat een saneringsmaatregel is vastgesteld of een liquidatieprocedure is geopend, dienen te worden beschermd tegen de inzake nietigheid, vernietigbaarheid of niet-tegenwerpbaarheid geldende regels van het recht van de lidstaat van herkomst, wanneer degene te wiens behoeve de transactie is uitgevoerd, het bewijs levert dat in het op de transactie van toepassing zijnde recht geen in dit specifieke geval geldend rechtsmiddel voorhanden is waarmee de rechtshandeling in kwestie kan worden bestreden.

(28) Il importe de protéger les créanciers qui ont contracté avec l'établissement de crédit, avant l'adoption d'une mesure d'assainissement ou l'ouverture d'une procédure de liquidation, contre les dispositions relatives à la nullité, l'annulation ou l'inopposabilité prévues dans la loi de l'État membre d'origine, lorsque celui qui bénéficie de la transaction apporte la preuve que, dans la loi qui est applicable à cette transaction, il n'existe aucun moyen applicable en l'espèce permettant d'attaquer l'acte concerné.


104. Aangezien lid 2 betrekking heeft op de documenten die moeten worden overgelegd indien het een beslissing bij verstek betreft, is het logisch dat deze eis beperkt blijft tot de gevallen waarin erkenning of tenuitvoerlegging wordt gevraagd, aangezien het in geval van niet-erkenning juist normaal is dat die documenten niet voorhanden zijn; het gaat immers om een beslissing bij verstek.

104. Le paragraphe 2 traite des documents à produire en cas de décision par défaut; il est donc logique qu'il ne s'applique qu'aux demandes de reconnaissance ou d'exécution puisque, dans les cas de non-reconnaissance, il est normal que de tels documents n'existent pas s'agissant précisément de décisions rendues par défaut.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval niet voorhanden' ->

Date index: 2023-03-23
w