Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geval van problemen sneller maatregelen » (Néerlandais → Français) :

Dit waarborgt dat er in geval van problemen sneller maatregelen kunnen worden getroffen.

Cela garantira que des mesures pourront être prises plus rapidement en cas de problème.


Dit waarborgt dat er in geval van problemen sneller maatregelen kunnen worden getroffen.

Cela garantira que des mesures pourront être prises plus rapidement en cas de problème.


Dit waarborgt dat er in geval van problemen snel maatregelen kunnen worden getroffen.

Cela garantira qu’en cas de problème des mesures pourront être prises rapidement.


Dit waarborgt dat er in geval van problemen snel maatregelen kunnen worden getroffen.

Cela garantira qu’en cas de problème des mesures pourront être prises rapidement.


In geval van problemen zullen maatregelen worden genomen in overleg met de plaatselijke autoriteiten en met de politie.

En cas d'ennui, des mesures seront prises en concertation avec les autorités locales et la police.


Maatregelen gericht op een versterkt beleid van hoog niveau inzake netwerk- en informatiebeveiliging, waaronder wetgevingsvoorstellen zoals dat over het gemoderniseerde Agentschap voor netwerk- en informatiebeveiliging (ENISA) alsook andere maatregelen waardoor in geval van cyberaanvallen sneller kan worden gereageerd | Raad Commissie Europees Parlement | 2010-2012 |

Mesures visant à instaurer une politique renforcée et de haut niveau en matière de sécurité des réseaux et de l'information, y compris des initiatives législatives telles que celle relative à la modernisation de l'Agence européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l'information (ENISA), ainsi que d'autres mesures visant à permettre de réagir plus rapidement en cas de cyberattaques | Conseil Commission Parlement européen | 2010-2012 |


XVII. - Waarborg van het globale tewerkstellingsvolume Art. 25. . De werkgevers verbinden zich ertoe alle mogelijke alternatieve maatregelen te bekijken voordat zij desgevallend tot ontslag overgaan gedurende de looptijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst. In het geval van problemen, zal overlegd worden met de vakbondsvrijgestelden.

XVII. - Garantie du volume global de l'emploi Art. 25. Les employeurs s'engagent à étudier toutes les mesures alternatives possibles avant de procéder, le cas échéant, à un licenciement durant la présente convention collective de travail.


5. In het verleden werd opgemerkt dat sociale, familiale, en andere factoren in combinatie met administratieve fouten soms aan de basis van desertie lagen. a) Is dit nog steeds het geval? b) Zijn er maatregelen genomen om dit soort problemen of fouten weg te werken?

5. Dans le passé, il a été observé que la désertion s'expliquait dans certains cas par des facteurs sociaux, familiaux et autres, combinés à des erreurs administratives. a) Cette explication est-elle toujours pertinente? b) Des mesures ont-elles été prises en vue de résoudre ce type de problème et d'éliminer ces erreurs?


In geval van een verkort verblijf zullen er immers maatregelen moeten worden genomen om te anticiperen op de eventuele perinatale problemen en om een aangepaste opvolging in de thuisomgeving voor te stellen. a) De selectie van deze proefprojecten dateert van half februari 2016.

En effet, en cas de séjour raccourci, des mesures devront être prises pour anticiper les problèmes périnatals éventuels et pour proposer un suivi adapté à domicile. a) La sélection de ces projets pilotes date de mi-février 2016.


2. Computerproblemen zijn een van de grootste redenen tot bezorgdheid van de gerechtelijke actoren. a) Welke maatregelen worden er genomen om dergelijke problemen te voorkomen? b) Hoe worden de gevolgen van eventuele problemen binnen de perken gehouden? c) Bestaat het risico op gegevensverlies in geval van computerproblemen?

2. Les pannes informatiques sont une des grandes craintes des acteurs du monde de la Justice. a) Quelles dispositions sont prises afin de prévenir ces pannes? b) Qu'est-il prévu pour, en cas de panne, en limiter les conséquences? c) La perte d'informations est-elle à craindre en cas de panne?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval van problemen sneller maatregelen' ->

Date index: 2023-07-28
w