Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevallen af waarin de staten met verscheidene rechtssystemen " (Nederlands → Frans) :

142. Anderzijds bakent artikel 33 de gevallen af waarin de Staten met verscheidene rechtssystemen ertoe gehouden zijn de Conventie toe te passen, door het uitsluiten van de toestanden waarin een Staat die een eenvormig rechtssysteem heeft er niet toe gehouden zou zijn dit te doen.

142 D'autre part, l'article 33 délimite les cas dans lesquels les États plurilégislatifs sont tenus d'appliquer la Convention, en excluant les situations ou un État ayant un système de droit unifié ne serait pas tenu de le faire.


142. Anderzijds bakent artikel 33 de gevallen af waarin de Staten met verscheidene rechtssystemen ertoe gehouden zijn de Conventie toe te passen, door het uitsluiten van de toestanden waarin een Staat die een eenvormig rechtssysteem heeft er niet toe gehouden zou zijn dit te doen.

142 D'autre part, l'article 33 délimite les cas dans lesquels les États plurilégislatifs sont tenus d'appliquer la Convention, en excluant les situations ou un État ayant un système de droit unifié ne serait pas tenu de le faire.


Er werden al verscheidene campagnes opgezet in België om het antibioticagebruik af te remmen en te beperken tot de gevallen waarin antibiotica echt noodzakelijk zijn.

De nombreuses campagnes ont déjà eu lieu en Belgique pour restreindre l'utilisation d'antibiotiques et pour les réserver aux seuls cas qui nécessitent leur administration.


Bovenstaande bepaling is echter niet van toepassing in gevallen, waarin het op grond van een historische titel of van andere bijzondere omstandigheden noodzakelijk is de Territoriale Zee van de twee staten af te bakenen op een daarvan afwijkende wijze (artikel 12 van het Verdrag van Geneve inzake de Territoriale Zee (1958) en artikel 15 van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982).

Cette disposition n'est toutefois pas d'application dans les cas où il s'avère nécessaire, sur la base de titres historiques ou d'autres circonstances spéciales, de délimiter la Mer territoriale de deux États d'une autre manière (article 12 de la Convention de Genève sur la Mer territoriale (1958) et article 15 de la Convention des Nations unies du 10 décembre 1982 sur le droit de la mer.


Bovenstaande bepaling is echter niet van toepassing in gevallen, waarin het op grond van een historische titel of van andere bijzondere omstandigheden noodzakelijk is de territoriale zeeën van de twee Staten af te bakenen op een daarvan afwijkende wijze.

Cette disposition ne s'applique cependant pas dans le cas où, en raison de l'existence de titres historiques ou d'autres circonstances spéciales, il est nécessaire de délimiter autrement la mer territoriale des deux États.


Bovenstaande bepaling is echter niet van toepassing in gevallen, waarin het op grond van een historische titel of van andere bijzondere omstandigheden noodzakelijk is de territoriale zeeën van de twee Staten af te bakenen op een daarvan afwijkende wijze.

Cette disposition ne s'applique cependant pas dans le cas où, en raison de l'existence de titres historiques ou d'autres circonstances spéciales, il est nécessaire de délimiter autrement la mer territoriale des deux États.


11. constateert, niet zonder enige zorg, dat de Commissie een voorstel tot wijziging van de onderhandelingsrichtsnoeren heeft voorgelegd aan de Raad, waarin wordt beoogd de Commissie te machtigen om met Canada over investeringen te onderhandelen zonder het standpunt van het Parlement over het toekomstige investeringsbeleid van de EU in het algemeen af te wachten; verzoekt de Commissie bij haar onderhandelingen over investeringen met Canada volledig rekening te houden met de conclusies van het Europees Parlement over dit onderwerp; i ...[+++]

11. observe, non sans inquiétude, que la Commission a présenté au Conseil un projet de modification des directives de négociation afin d'être autorisée à négocier avec le Canada sur la question des investissements, sans attendre que le Parlement adopte sa position sur la future politique générale de l'Union en matière d'investissement; invite la Commission à tenir pleinement compte de la conclusion que le Parlement européen a formulée à ce sujet lors des négociations sur l'investissement avec le Canada; estime qu'un mécanisme contraignant de règlement des différends d'État à État et l'utilisation des recours juridi ...[+++]


11. constateert, niet zonder enige zorg, dat de Commissie een voorstel tot wijziging van de onderhandelingsrichtsnoeren heeft voorgelegd aan de Raad, waarin wordt beoogd de Commissie te machtigen om met Canada over investeringen te onderhandelen zonder het standpunt van het Parlement over het toekomstige investeringsbeleid van de EU in het algemeen af te wachten; verzoekt de Commissie bij haar onderhandelingen over investeringen met Canada volledig rekening te houden met de conclusies van het Europees Parlement over dit onderwerp; i ...[+++]

11. observe, non sans inquiétude, que la Commission a présenté au Conseil un projet de modification des directives de négociation afin d'être autorisée à négocier avec le Canada sur la question des investissements, sans attendre que le Parlement adopte sa position sur la future politique générale de l'Union en matière d'investissement; invite la Commission à tenir pleinement compte de la conclusion que le Parlement européen a formulée à ce sujet lors des négociations sur l'investissement avec le Canada; estime qu'un mécanisme contraignant de règlement des différends d'État à État et l'utilisation des recours juridi ...[+++]


10. constateert, niet zonder enige zorg, dat de Commissie een voorstel tot wijziging van de onderhandelingsrichtsnoeren heeft voorgelegd aan de Raad, waarin wordt beoogd de Commissie te machtigen om met Canada over investeringen te onderhandelen zonder het standpunt van het Parlement over het toekomstige investeringsbeleid van de EU in het algemeen af te wachten; verzoekt de Commissie bij haar onderhandelingen over investeringen met Canada volledig rekening te houden met de conclusies van het Europees Parlement over dit onderwerp; i ...[+++]

10. observe, non sans inquiétude, que la Commission a présenté au Conseil un projet de modification des directives de négociation afin d'être autorisée à négocier avec le Canada sur la question des investissements, sans attendre que le Parlement adopte sa position sur la future politique générale de l'Union en matière d'investissement; invite la Commission à tenir pleinement compte de la conclusion que le Parlement européen a formulée à ce sujet lors des négociations sur l'investissement avec le Canada; estime qu'un mécanisme contraignant de règlement des différends d'État à État et l'utilisation des recours juridi ...[+++]


12. geeft andermaal uiting aan zijn bezorgdheid over de ongerechtvaardigde en buitensporige termijnen - die zich vaak over verscheidene jaren uitstrekken - die de Commissie hanteert om inbreukprocedures in te leiden en af te ronden, alsook aan zijn ontevredenheid over de regelmatig voorkomende gevallen waarin lidstaten zich niet houden aan de beslissingen van het Hof van Justitie; is van mening dat hierdoor de geloofwaardigheid va ...[+++]

12. rappelle qu'il est préoccupé par le délai injustifié et excessif – souvent de plusieurs années – nécessaire à la Commission pour engager et mener à terme une procédure d'infraction et qu'il est mécontent des nombreux cas de non-application par les États membres des décisions de la Cour de justice; estime que cette situation nuit à la crédibilité de l'élaboration et de l'application cohérente du droit communautaire et contribue à discréditer les objectifs de l'Union;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen af waarin de staten met verscheidene rechtssystemen' ->

Date index: 2022-04-06
w