Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
DTA
Dienst Individuele Gevallen
Dringende gevallen
Geneesmiddel in schrijnende gevallen
Gevallen van beetanomalie behandelen
Gevallen van malocclusie behandelen
Noodgevallen

Traduction de «gevallen die toch » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevallen van beetanomalie behandelen | gevallen van malocclusie behandelen

traiter les cas de malocclusion


mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant causé la mort sans l'intention de la donner


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


bereiding ten behoeve van individuele gevallen van geneesmiddelen

préparation de médicaments par unité


geneesmiddel in schrijnende gevallen

médicament à usage compassionnel


Dienst Individuele Gevallen

Service des cas individuels


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


dringende gevallen | noodgevallen

cas d’urgence | urgences


strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling

stratégies de gestion des cas de maltraitance de personnes âgées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kunt u in voorkomend geval meer informatie verstrekken over de gevallen die toch vastgesteld werden?

Le cas échéant, pouvez-vous fournir le détail des cas qui auraient été détectés?


Zij zijn vertegenwoordigd in allerlei adviesorganen van de regering en in overheidsbedrijven als de NMBS, bepalen mee het beleid van de RSZ (met een budget van 1 700 miljard frank per jaar !) en de Nationale Bank, dragen rechters en raadsheren voor, sluiten algemeen bindende CAO's met kracht van wet, kunnen in vele gevallen zelf toch in rechte optreden, sluizen enorme fondsen van overheid en werkgevers door, ontvangen jaarlijks vele miljarden subsidies en vergoedingen enzovoort.

Elles sont représentées dans toutes sortes d'organes consultatifs du gouvernement et dans des entreprises publiques telles que la SNCB; elles participent à la gestion de l'ONSS (dont le budget annuel s'élève à 1 700 milliards !) et de la Banque nationale; elles présentent des juges et des conseillers et concluent des conventions collectives de travail contraignantes ayant force de loi; elles peuvent, dans de nombreux cas, quand même ester elles-mêmes en justice, c'est par elles que transitent des fonds énormes provenant des pouvoirs publics et des employeurs, et elles perçoivent chaque année des milliards de subsides et d'indemnités, ...[+++]


De gevallen waarbij toch een afzonderlijke aanslag wordt gevestigd en die voorheen in artikel 128 waren opgenomen, worden voortaan in artikel 126 bepaald.

Les cas dans lesquels l'on établit des impositions distinctes sont énumérés désormais, non plus à l'article 128, mais à l'article 126.


Het gaat om 25 tot 30 % van de gevallen, wat toch een aanzienlijk aantal is.

Ce groupe représente 25 à 30 %, ce qui est quand même un chiffre considérable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De daders van dit soort activiteiten zullen deze per definitie zo geheim mogelijk houden. Deze laatste gevallen zijn toch eerder zeldzaam in vergelijking tot het aantal federale ambtenaren.

Il convient, toutefois, de préciser que ces cas restent relativement rares au regard du nombre de fonctionnaires fédéraux.


In weerwil van de uitdrukkelijke wil van de Grondwetgever heeft het Grondwettelijk Hof zich in een aantal gevallen — wederrechtelijk — toch gebaseerd op het beginsel van de « federale loyauteit » bij het beslechten van een aantal zaken die bij hem aanhangig werden gemaakt.

En dépit de la volonté expresse du Constituant, la Cour constitutionnelle s'est, dans plusieurs cas, quand même basée — illégitimement — sur le principe de la « loyauté fédérale » pour trancher un certain nombre d'affaires dont elle avait été saisie.


Toch kunnen voor het jaar 2015, volgende cijfergegevens alvast worden medegedeeld: - in 2015, werden er 4.306 onderzoeken uitgevoerd bij "nieuwe werkgevers", In 221 gevallen heeft dit geleid tot een aanpassing aan de gegevens in het werkgeversrepertorium, in 246 gevallen moest het personeelsbestand worden aangepast; - voor 131 werkgevers moest er een aanpassing worden doorgevoerd in de DMFA, ten belope van 360.000 euro; - in 39 gevallen werden er inbreuken vastgesteld die via een pro justitia ter kennis werden gebracht van de gerechtelijke autoriteiten.

Les chiffres suivants peuvent cependant d'ores et déjà être communiqués pour l'année 2015: - en 2015, 4.306 enquêtes ont été effectuées auprès de "nouveaux employeurs". Dans 221 cas, ces enquêtes ont donné lieu à une adaptation des données contenues dans le répertoire des employeurs et dans 246 cas, le fichier du personnel a dû être adapté; - des adaptations aux déclarations DMFA ont dû être effectuées pour 131 employeurs, pour un montant de 360.000 euros; - dans 39 cas, des infractions ont été constatées et rapportées aux autorités judiciaires via un pro justitia.


Een melding is niet noodzakelijk een misbruik, maar we stellen toch vast dat seksueel misbruik met 38,1% van de gevallen het grootste gedeelte uitmaakt van de diagnoses.

Même s'il convient de ne pas confondre signalements et situations de maltraitance, force est de constater que la maltraitance sexuelle représente la part la plus importante des diagnostics avec 38,1 % des cas.


4. a) Is het geweten in hoeveel gevallen voor een bepaalde indicatie X een CT-scan wordt gevraagd en uitgevoerd, maar daarna toch voor diezelfde indicatie X een ander, bijkomend onderzoek moet worden uitgevoerd, bijvoorbeeld een NMR? b) In hoeveel gevallen en bij welke indicaties komt dat precies voor?

4. a) Sait-on dans combien de cas un CT-scan est demandé et effectué pour une indication x alors qu'un examen supplémentaire telle qu'une IRM doit ensuite être effectué pour la même indication médicale? b) Dans combien de situations et pour quelles indications médicales ce cas se présente-t-il?


1. a) Kunt u bevestigen dat er de voorbije zes jaar op geen enkele manier illegalen werden geregulariseerd die veroordeeld werden tot een effectieve celstraf van meer dan achttien maanden, in de laatste vijf jaar voorafgaand aan de regularisatie? b) Indien dat wel is gebeurd, indien personen die veroordeeld waren tot meer dan achttien maanden gevangenisstraf, toch werden geregulariseerd, om hoeveel gevallen gaat het dan? c) Wat was ...[+++]

1. a) Pouvez-vous confirmer qu'aucune régularisation d'illégaux condamnés à une peine de prison effective de plus de 18 mois au cours des cinq années précédant la régularisation n'est intervenue ces six dernières années? b) Dans la négative, c'est-à-dire si des personnes en séjour illégal condamnées à une peine de prison supérieure à 18 mois ont malgré tout été régularisées, de combien de cas s'agit-il? c) Quel était le profil pénal des intéressés? d) De quelles condamnations s'agit-il? e) Savez-vous si, dans ce cas provisoirement hypothétique, les personnes concernées ont été malgré tout régularisées? f) Si tel devait être le cas, prend ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen die toch' ->

Date index: 2023-12-23
w