Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
DTA
Dienst Individuele Gevallen
Dringende gevallen
Echte EMU
Echte economische en monetaire unie
Echte tondelzwam
Echte tonderzwam
Geneesmiddel in schrijnende gevallen
Gevallen van beetanomalie behandelen
Gevallen van malocclusie behandelen
Noodgevallen
Uit de echt gescheiden echtgenoot
Uit de echt gescheiden persoon

Traduction de «gevallen is echte » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevallen van beetanomalie behandelen | gevallen van malocclusie behandelen

traiter les cas de malocclusion


bereiding ten behoeve van individuele gevallen van geneesmiddelen

préparation de médicaments par unité


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


Dienst Individuele Gevallen

Service des cas individuels


geneesmiddel in schrijnende gevallen

médicament à usage compassionnel


uit de echt gescheiden echtgenoot | uit de echt gescheiden persoon

personne divorcée


echte tondelzwam | echte tonderzwam

agaric amadouvier | amadouvier | polypore amadouvier


echte economische en monetaire unie | echte EMU

véritable Union économique et monétaire


dringende gevallen | noodgevallen

cas d’urgence | urgences


strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling

stratégies de gestion des cas de maltraitance de personnes âgées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het lager beschermingspercentage bevestigt de vaststellingen in het advies van de Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen dat er steeds minder gevallen van "echte" bloedwraak voorkomen die een toekenning van een internationaal beschermingsstatuut kan rechtvaardigen.

Ce pourcentage moins élevé confirme les constatations faites par le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides dans son avis, selon lesquelles les cas de vendetta « authentique » justifiant l'octroi d'une protection internationale sont de moins en moins nombreux.


7. Momenteel is er (nog) geen systematische samenwerking met verkoop-websites; deze is in principe ook niet in alle gevallen een echte noodzaak, daar enkel in die gevallen waarbij gebruik wordt gemaakt van valse namen (nicknames) identificatiegegevens aan verkoop-websites moeten worden gevraagd.

7. Actuellement, il n'y a pas (encore) de collaboration systématique avec les sites Web de ventes aux enchères; ceci ne représente en principe pas non plus dans tous les cas une réelle nécessité, étant donné que des données d'identification ne doivent seulement être demandées aux sites Web de ventes aux enchères dans les cas où il est fait usage de pseudonymes (nicknames).


Dit voorbeeld toont toch aan, aldus de spreker, dat een filtersysteem, zoals dit ook in het buitenland bestaat, automatisch tot selectie aanleiding geeft van de gevallen die echt belangrijk zijn of de moeite waard zijn waardoor ze gebeurlijk aanleiding geven tot cassatie.

Cet exemple démontre tout de même, selon l'intervenant, qu'un système de filtrage, tel qu'il en existe aussi à l'étranger, permet un tri automatique des cas réellement importants ou qui en valent la peine, et qui sont susceptibles d'un éventuel recours en cassation.


Dit voorbeeld toont toch aan, aldus de spreker, dat een filtersysteem, zoals dit ook in het buitenland bestaat, automatisch tot selectie aanleiding geeft van de gevallen die echt belangrijk zijn of de moeite waard zijn waardoor ze gebeurlijk aanleiding geven tot cassatie.

Cet exemple démontre tout de même, selon l'intervenant, qu'un système de filtrage, tel qu'il en existe aussi à l'étranger, permet un tri automatique des cas réellement importants ou qui en valent la peine, et qui sont susceptibles d'un éventuel recours en cassation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De inwoners van Somalië ondernemen dan ook in vele gevallen een echte dodentocht van soms meer dan een maand om het land te ontvluchten naar het naburige Kenia waar de kampen overvol zitten.

Dans de nombreux cas, les habitants de Somalie entreprennent dès lors de véritables marches de la mort de plus d'un mois pour tenter de quitter le pays et de se rendre au Kenya voisin où les camps sont bondés.


In deze gevallen is het dan ook niet verkeerd zich de vraag te stellen of het hier wel om echte vluchtelingen gaat.

Dans de tels cas, il n'est donc pas abusif de se poser la question de savoir s'il s'agit bien de véritables réfugiés.


2. In hoeveel gevallen waren deze bommeldingen ook echt?

2. Dans combien de cas ces alertes étaient-elles réelles?


Er werden al verscheidene campagnes opgezet in België om het antibioticagebruik af te remmen en te beperken tot de gevallen waarin antibiotica echt noodzakelijk zijn.

De nombreuses campagnes ont déjà eu lieu en Belgique pour restreindre l'utilisation d'antibiotiques et pour les réserver aux seuls cas qui nécessitent leur administration.


Het gaat dus om geïsoleerde gevallen, waardoor we niet echt over 'probleemzones' kunnen spreken.

Il s'agit donc de cas isolés ne permettant pas de mettre en avant l'une ou l'autre zone à problème.


Het Hoog Commissariaat hoopt echt dat de Commissie ervoor kan zorgen dat voor sommige van de voorstellen van het HCV met betrekking tot de interpretatie van het begrip « kennelijk ongegrond », de behandeling van de gevallen van niet-begeleide minderjarigen en vrouwen, de detentie en de staatloosheid een oplossing wordt gevonden en dat voor de overige voorstellen een wetgeving wordt uitgewerkt zodat die gevallen uit het juridisch vacuüm geraken.

Le souhait sincère du Haut Commissariat est que les suggestions faites en ce qui concerne l'interprétation de la notion de manifestement non fondée, les traitements des cas de mineurs non accompagnés et des femmes, la détention et celui de l'apatradie puissent trouver pour certaines une solution et pour les autres la mise sur pied d'une législation destinée à sortir celles-ci d'un vide juridique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen is echte' ->

Date index: 2021-03-25
w