Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevelen geven tijdens gevechten
Gevechten van acteurs leiden
Gevechtsbevelen geven

Vertaling van "gevechten al tienduizenden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bevelen geven tijdens gevechten | gevechtsbevelen geven

donner des ordres de combat


gevechten van acteurs leiden

superviser des combats d'acteurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sinds 2013 hebben de zware gevechten al tienduizenden doden geëist en raakten bijna drie miljoen Zuid-Soedanezen ontheemd.

Depuis 2013, ces affrontements dévastateurs ont déjà fait plusieurs dizaines de milliers de morts et près de trois millions de déplacés.


Tienduizenden mensen zijn voor de hevige gevechten en Daesh op de vlucht geslagen en terechtgekomen in gebieden waar de humanitaire organisaties of het VN-Hoog Commissariaat voor de Vluchtelingen (UNHCR) hen soms maar moeilijk kunnen bereiken.

L'évolution des combats et de Daesh poussent des dizaines de milliers de personnes à fuir les combats rendant leur accès parfois difficiles pour les organisations humanitaires ou le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).


Gelet op de recente verslechtering van de situatie in Liberia, waar bij gevechten niet alleen vele doden vielen, maar ook opnieuw tienduizenden mensen op de vlucht gingen;

Vu la dégradation récente de la situation au Liberia où les combats ont non seulement fait de nombreux morts, mais aussi provoqué la fuite de dizaines de milliers de personnes;


Tienduizenden mensen, voornamelijk vrouwen en kinderen, ontvluchten de gevechten en plunderingen in de grootste steden in het westen van het land.

Des dizaines de milliers de personnes, notamment des femmes et des enfants, ont fui les combats et les pillages dans les principales villes de l'Ouest du pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de recente verslechtering van de situatie in Liberia, waar bij gevechten niet alleen vele doden vielen, maar ook opnieuw tienduizenden mensen op de vlucht gingen;

Vu la dégradation récente de la situation au Liberia où les combats ont non seulement fait de nombreux morts, mais aussi provoqué la fuite de dizaines de milliers de personnes;


Ondanks het verdrijven van Al-Shabaab zijn tienduizenden inwoners van Kismayo op de vlucht geslagen uit vrees om in nieuwe gevechten terecht te komen in geval van een tegenaanval.

Bien qu'Al-Shabaab en ait été chassée, des myriades d'habitants ont fui Kismayo, craignant d'être pris dans les hostilités en cas de contre-attaque.


L. overwegende dat volgens de VN door de huidige crisis in Zuid-Sudan duizenden mensen zijn gedood en honderdduizenden burgers zijn ontheemd, met tienduizenden personen in VN-kampen in het hele land die dringend behoefte hebben aan basisgezondheidszorg, zuiver water en betere sanitaire omstandigheden; overwegende dat het aantal Zuid-Sudanezen dat een onderkomen zoekt in Uganda en Ethiopië, dramatisch is toegenomen; overwegende dat op 14 januari 2014 op zijn minst 200 burgers zijn verdronken bij een ferryongeluk op de Witte Nijl, toen zij vluchtten voor de gevechten in de sta ...[+++]

L. considérant que des milliers de personnes ont été tuées et des centaines de milliers de civils ont été déplacés en raison de la crise actuelle au Soudan du Sud; que plusieurs dizaines de milliers d'entre eux se trouvent dans les campements des Nations unies répartis dans le pays et ont besoin de toute urgence de services de soins de santé de base, d'eau potable et de meilleures conditions sanitaires; considérant que le nombre de Soudanais du Sud cherchant refuge en Ouganda et en Éthiopie a considérablement augmenté; considérant que, le 14 janvier 2014, plus de 200 civils fuyant les combats dans la ville de Malakal se sont noyés après un accident de ferry sur ...[+++]


22. dringt aan op het openen van een humanitaire corridor ten behoeve van de tienduizenden mensen die vanwege de gevechten in Mali ontheemd zijn en van wie er velen hun toevlucht hebben gezocht in buurlanden als Niger, Mauritanië en Burkina Faso; dringt ook aan op een alomvattend en snel antwoord op de humanitaire crisis in het Sahelgebied in zijn geheel;

22. demande que soit créé un couloir humanitaire afin de venir en aide aux dizaines de milliers de personnes déplacées à cause des combats au Mali, la plupart d'entre elles ayant cherché refuge dans des pays voisins, notamment au Niger, en Mauritanie et au Burkina Faso; demande également qu'une solution complète et rapide soit apportée à la crise humanitaire qui frappe de Sahel dans son ensemble;


L. overwegende dat er na een bestand van 17 jaar tussen het leger van Myanmar en de KIO (Onafhankelijkheidsbeweging van Kachin) opnieuw hevige gevechten zijn uitgebroken, waardoor een humanitaire crisis is ontstaan en tienduizenden Kachins gedwongen werden hun huis achter te laten en naar China te vluchten;

L. considérant que les affrontements militaires ont repris, après un cessez-le-feu de 17 ans, entre les forces armées birmanes et l'Organisation pour l'Indépendance Kachin (KIO), suscitant une crise humanitaire obligeant des dizaines de milliers de Kachins à s'enfuir en Chine;


Het Hoog Commissariaat voor de Vluchtelingen van de VN deed onlangs een oproep om 20 miljoen dollar te verzamelen voor hulp voor de tienduizenden ontheemde Soedanese burgers en voor de vluchtelingen uit Tsjaad die in Darfoer verblijven. Er zijn bijna twee miljoen vluchtelingen in het noorden, het zuiden en het westen van Darfoer, van wie 250.000 de jongste zes maanden de gevechten en het geweld zijn ontvlucht.

Pour ce qui concerne les populations civiles, le Haut Commissariat des Nations unies vient de lancer un appel pour collecter environ 20 millions de dollars afin de financer son activité en faveur des dizaines de milliers de déplacés soudanais et pour les réfugiés tchadiens qui se trouvent dans la région du Darfour : près de 2 millions de personnes déplacées dans le nord, le sud et l'ouest du Darfour, dont 250.000 personnes ayant fui au cours des six derniers mois les combats et la violence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevechten al tienduizenden' ->

Date index: 2022-08-19
w