Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevoerde onderzoek blijken » (Néerlandais → Français) :

Uit het gevoerde onderzoek blijken geen elementen die ons ertoe zouden kunnen leiden om te veronderstellen dat de vluchten van het toestel N829MG die langs Deurne passeerden, een zogenaamde CIA-vlucht betroffen.

De l'enquête, il apparaît qu'aucun élément ne permet de supposer que les vols de l'appareil M829MG qui sont passés par Deurne, étaient en rapport avec les vols-CIA présumés.


Art. 65. In artikel 21 van dezelfde wet, wordt het tweede lid, gewijzigd bij de wet van 21 december 2013, vervangen als volgt : "De voorwaarden bedoeld in artikel 19, 3°, blijken uit : a) een voor eensluidend verklaard afschrift van het volledige strafregister dat minder dan drie maanden oud is op de datum van de kandidaatstelling; b) een onderzoek van de omgeving en de antecedenten dat onder meer een gesprek met de kandidaat in zijn woonplaats en eventuele verblijfplaats omvat, gevoerd ...[+++]

Art. 65. Dans l'article 21 de la même loi, l'alinéa 2, modifié par la loi du 21 décembre 2013, est remplacé par ce qui suit : "Les conditions visées à l'article 19, 3°, découlent : a) d'une copie certifiée conforme du casier judiciaire complet datant de moins de trois mois à la date d'introduction de la candidature; b) d'une enquête de milieu et des antécédents, comprenant notamment un entretien avec le candidat au domicile et au lieu de résidence éventuel de celui-ci, diligentée par le corps de police locale; c) de toutes les informations disponibles transmises par les services de renseignement et de sécurité et par l'Organe de coord ...[+++]


Art. 63. In artikel 12 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 3 juli 2005 en de wet van 21 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in het eerste lid wordt het woord "hulpagent" vervangen door het woord "agent"; b) in het eerste lid wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt : "3° van onberispelijk gedrag zijn en geen risicofactoren vertonen die een beletsel tot indienstneming bij de politie vormen; "; c) het tweede lid wordt vervangen als volgt : "De voorwaarden bedoeld in het eerste lid, 3°, blijken uit : a) een voor eensluidend verklaard afschrift van het volledige strafregister dat minder dan drie maa ...[+++]

Art. 63. Dans l'article 12 de la même loi, modifié par la loi du 3 juillet 2005 et la loi du 21 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : a) dans l'alinéa 1, les mots "agent auxiliaire" sont remplacés par le mot "agent"; b) dans l'alinéa 1, le 3° est remplacé par ce qui suit : "3° être de conduite irréprochable et ne pas présenter de facteurs de risque qui constituent un obstacle à l'engagement à la police; "; c) l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : "Les conditions visées à l'alinéa 1, 3°, découlent : a) d'une copie certifiée conforme du casier judiciaire complet datant de moins de trois mois à la date d'introduction de la candidature; b) d'une enquête de milieu et des antécédents, comprenant notamment un entretie ...[+++]


De psycholoog Yoram Mouchenik van de Universiteit Parijs XIII, de Sorbonne, liet ons weten dat, blijkens onderzoek gevoerd door meerdere specialisten op dit gebied, de behoudsdrang van de mens die op zichzelf terugplooit als crypte — verborgen ruimte, en het aanhoudend terugdringen van de oorlogsstress, op psychologisch gebied, bestempeld worden als een mechanisch verweer met het oog op zijn voortbestaan.

Le psychologue Yoram Mouchenik de l'Université de Paris XIII, Sorbonne, nous a appris que selon des études réalisées par plusieurs spécialistes dans ce domaine, le fait pour une personne poussée par son instinct de conservation de se replier sur elle-même pour y trouver refuge et le refoulement permanent du stress de la guerre peuvent, d'un point de vue psychologique, être considérés comme un mécanisme de défense visant à assurer sa survie.


De psycholoog Yoram Mouchenik van de Universiteit Parijs XIII, de Sorbonne, liet ons weten dat, blijkens onderzoek gevoerd door meerdere specialisten op dit gebied, de behoudsdrang van de mens die op zichzelf terugplooit als crypte — verborgen ruimte, en het aanhoudend terugdringen van de oorlogsstress, op psychologisch gebied, bestempeld worden als een mechanisch verweer met het oog op zijn voortbestaan.

Le psychologue Yoram Mouchenik de l'Université de Paris XIII, Sorbonne, nous a appris que selon des études réalisées par plusieurs spécialistes dans ce domaine, le fait pour une personne poussée par son instinct de conservation de se replier sur elle-même pour y trouver refuge et le refoulement permanent du stress de la guerre peuvent, d'un point de vue psychologique, être considérés comme un mécanisme de défense visant à assurer sa survie.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Doornik-Leuze-Péruwelz met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de stad Doornik (Blandain en Marquain), in uitbreiding van de bedrijfsruimtes van Doornik Ouest I en II en de inschrijving van een reserveringsoppervlakte voor het tracé van een nieuwe autosnelwegverbinding aan die gebieden (plaat 37/6N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la ville de Tournai (Blandain et Marquain), en extension des zones d'activité économique de Tournai Ouest I et II et de l'inscription d'un périmètre de réservation pour le tracé d'un nouveau raccordement autoroutier à ces zones (planche 37/6N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 3 ...[+++]


Dezelfde werkwijze wordt gevolgd als bij de lokaliseerbare onderzoeken, met dien verstande dat de samenstelling van de onderzoeksploeg kan veranderen, indien de lokalisatie van het onderzoek zou wijzigen en zou blijken dat het onderzoek beter in een ander gerechtelijk arrondissement wordt gevoerd.

La même procédure que celle prévue pour les enquêtes localisables est suivie, étant entendu que la composition de l'équipe de recherche peut être modifiée si la localisation de l'enquête venait à être modifiée et qu'il s'avérait préférable de mener l'enquête dans un autre arrondissement judiciaire.


Overwegende dat volgens artikel 130 G van het Verdrag de acties die door de Gemeenschap worden gevoerd om de wetenschappelijke en technologische grondslag van de Europese industrie te versterken en de ontwikkeling van haar concurrentievermogen te bevorderen, stimulering van de samenwerking op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling met derde landen, met name Europese landen, en internationale organisaties omvatten; dat een dergelijke samenwerking voor de ontwikkeling van dit programma bijzonder vruch ...[+++]

considérant que, selon l'article 130 G du traité, les actions que mène la Communauté pour renforcer les bases scientifiques et technologiques de l'industrie européenne et favoriser le développement de sa compétitivité incluent la promotion de la coopération en matière de recherche et de développement technologique avec des pays tiers, en particulier des pays européens, et des organisations internationales; qu'une telle coopération peut s'avérer particulièrement fructueuse pour la réalisation du présent programme;


3. a) Heeft de RSZ in deze zaak een eigen onderzoek gevoerd? b) Zo ja, wat zijn de resultaten daarvan? c) Als daaruit overtredingen blijken, welke maatregelen heeft de RSZ dan genomen strekkende tot recuperatie van de verschuldigde sommen, interesten, verhogingen en boetes? d) Welke bedragen (hoofdsom en andere) werden of worden teruggevorderd? e) Als nog geen onderzoek en/of terugvordering en/of burgerlijke partijstelling gebeurde, strookt dit dan met de geldende instructies en de regels van ...[+++]

3. a) L'ONSS a-t-il mené une enquête personnelle dans cette affaire? b) Dans l'affirmative, à quels résultats a-t-elle abouti? c) S'il ressort de ces résultats que des infractions ont été commises, quelles mesures l'ONSS a-t-il prises afin de récupérer les sommes, intérêts, majorations et amendes dus? d) Quels montants (principal et autres) ont été ou seront récupérés? e) Si aucune enquête et/ou récupération et/ou constitution de partie civile n'a encore eu lieu, est-ce conforme aux instructions en vigueur et aux règles de bonne administration? f) Quelles sont les règles à observer en pareil cas lorsque l'ONSS est informé d'infractions s ...[+++]


Uit het verder verloop van het onderzoek, als dat kan worden gevoerd, zal de draagwijdte van dat zowel nationaal als internationaal belangrijk dossier blijken.

La poursuite de l'enquête, si elle peut être menée, montrera la portée de ce dossier d'une importance nationale et internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevoerde onderzoek blijken' ->

Date index: 2024-01-15
w