Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevolg moeten laten » (Néerlandais → Français) :

Aan het voorstel van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer om de noodzakelijkheid om te "voorzie[n] in een adequaat en strikt gebruikers- en toegangsbeheer" tot uiting te laten komen door het opnemen van de principes die de verantwoordelijke voor de verwerking bij het beheer van het netwerk en het systeem in acht moet nemen, zou gevolg moeten worden gegeven rekening houdend met hetgeen voorafgaat (16).

C'est en tenant compte de ce qui précède qu'il devrait être donné suite à l'invitation faite par la Commission de la protection de la vie privée portant sur la nécessité de traduire l'obligation de « prévoi[r] une gestion stricte et adéquate des utilisateurs et des accès » en l'énoncé des principes à respecter par le responsable des traitements à l'occasion de la gestion du réseau et du système (16).


De lidstaten en de instellingen moeten dan ook het recht krijgen om een beroep bij het Europese Hof van Justitie in te stellen om eventuele schendingen van deze beginselen en regels door de agentschappen te laten vaststellen en besluiten die het gevolg zijn van deze schendingen, te laten vernietigen.

Ainsi, il convient de prévoir un pouvoir de recours des Etats membres et des institutions devant la Cour de justice, en vue de faire constater d'éventuelles violations de ces principes et règles par les agences et faire annuler les actes qui seraient entachés par ces violations.


50. wijst erop dat rubriek 1a, die zich richt op onderzoek en innovatie, kmo's, jeugd, onderwijs en grote infrastructuur, als gevolg van het politieke akkoord over het MFK de meeste veren heeft moeten laten (‑24% ten opzichte van het voorstel van de Commissie);

50. souligne que la rubrique 1a, centrée sur la recherche et innovation, les PME, les jeunes, l'éducation et les grandes infrastructures, a connu les coupes plus importantes (-24 % par rapport à la proposition de la Commission) en raison de l'accord politique sur le CFP;


Bovendien mag het niet zo zijn dat hun ouders hun ambities op professioneel vlak moeten laten varen als gevolg van ontoereikende kinderopvang.

De plus, leurs parents ne doivent pas avoir à sacrifier leurs ambitions professionnelles en raison du manque de structures pouvant accueillir leurs jeunes enfants.


Wij moeten laten zien dat alle betrokken partijen goed beseffen wat de implicaties zijn van het Verdrag en dat nauwe samenwerking tussen de instellingen op het hoogste politieke niveau een natuurlijk gevolg is van onze gezamenlijke afspraak om het beste financiële kader voor de toekomst goed te keuren.

Nous devons montrer que toutes les parties prenantes comprennent bien les implications du traité et qu’une coopération étroite entre les institutions au plus haut niveau politique est une conséquence naturelle de notre engagement commun à adopter le cadre financier approprié pour l’avenir.


Wanneer zou blijken dat de vordering van de overheid steunt op motieven die vreemd zijn aan de ruimtelijke ordening of op een opvatting van de goede ruimtelijke ordening die kennelijk onredelijk is, zouden de hoven en rechtbanken die vordering zonder gevolg moeten laten.

S'il apparaissait que la demande de l'autorité s'appuie sur des motifs étrangers à l'aménagement du territoire ou sur une conception du bon aménagement du territoire qui serait manifestement déraisonnable, les cours et tribunaux ne devraient pas y donner suite.


B. overwegende dat volgens nieuwsberichten wellicht reeds een aantal mensen ten gevolge van deze afvalstorting zijn overleden, en tienduizenden anderen zich hebben moeten laten behandelen wegens neusbloedingen, diaree, misselijkheid, oogirritatie en ademhalingsmoeilijkheden, die mogelijk verband houden met deze afvalstorting; overwegende dat deze afvalstorting verreikende consequenties kan hebben waaronder waarschijnlijk bodembesmetting en vervuiling van oppervlakte- en grondwater,

B. considérant que des informations indiquent que plusieurs personnes seraient décédées à la suite du déversement des déchets et que plusieurs dizaines de milliers d’autres ont été traitées pour saignements de nez, diarrhées, nausées, irritation des yeux et gêne respiratoire qui pourraient avoir la même origine; que ces déversements pourraient avoir de lourdes conséquences et provoquer la contamination du sol et la pollution des eaux de surface et des eaux souterraines,


Een logisch gevolg van het internationale perspectief is natuurlijk ook dat we de duurzaamheidsdimensie een veel grotere rol moeten laten spelen in onze ontwikkelingshulp dan we tot nu toe hebben gedaan.

Une autre conséquence logique de la perspective internationale est, bien entendu, que nous devons laisser la dimension «durabilité» influencer notre aide au développement bien plus que par le passé.


Wanneer zou blijken dat de vordering van de overheid steunt op motieven die vreemd zijn aan de ruimtelijke ordening of op een opvatting van de goede ruimtelijke ordening die kennelijk onredelijk is, zouden de hoven en rechtbanken die vordering, met toepassing van artikel 159 van de Grondwet, zonder gevolg moeten laten.

S'il apparaissait que la demande de l'autorité s'appuie sur des motifs étrangers à l'aménagement du territoire ou sur une conception du bon aménagement du territoire qui serait manifestement déraisonnable, les cours et tribunaux, en application de l'article 159 de la Constitution, ne devraient pas y donner suite.


Wanneer zou blijken dat de vordering van de overheid steunt op motieven die vreemd zijn aan de ruimtelijke ordening of op een opvatting van de goede ruimtelijke ordening die kennelijk onredelijk is, zouden de hoven en rechtbanken die vordering, met toepassing van artikel 159 van de Grondwet, zonder gevolg moeten laten.

S'il apparaissait que la demande de l'autorité s'appuie sur des motifs étrangers à l'aménagement du territoire ou sur une conception du bon aménagement du territoire qui serait manifestement déraisonnable, les cours et tribunaux, en application de l'article 159 de la Constitution, ne devraient pas y donner suite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevolg moeten laten' ->

Date index: 2024-07-25
w