Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Athena
Athenamechanisme
De uitspraak mag niet gevolgen hebben
Gevolgen hebben

Vertaling van "gevolgen hebben zolang " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Athena | Athenamechanisme | mechanisme voor het beheer van de financiering van de gemeenschappelijke kosten van de operaties van de Europese Unie die gevolgen hebben op militair of defensiegebied

mécanisme Athena | mécanisme de gestion du financement des coûts communs des opérations de l'Union européenne ayant des implications militaires ou dans le domaine de la défense | Athena [Abbr.]




de uitspraak mag niet gevolgen hebben

la décision ne doit pas produire d'effets
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De standstillverplichting voorkomt dat de transacties schadelijke gevolgen hebben op de markt, zolang het onderzoek van de Commissie niet is afgerond.

L'obligation de suspension prévient les conséquences potentiellement négatives des opérations sur le marché dans l'attente de l'issue de l'enquête de la Commission.


3. Het besluit van 19 april 2014 heeft een vereenvoudiging van de regels voor de onmiddellijke inning mogelijk gemaakt, maar dit zal geen rechtstreekse gevolgen hebben op het terrein zolang op het niveau van Justitie de operationele procedures voor de verzending van de inningen niet werden geïmplementeerd.

3. L'arrêté du 19 avril 2014 a effectivement permis une simplification des règles de la perception immédiate mais cela n'aura pas de répercussion directe sur le terrain tant que les procédures opérationnelles d'envoi des perceptions n'auront pas été mises en oeuvre au niveau de la Justice.


Het voorstel om een label in te voeren is interessant, maar de senator meent dat het weinig impact bij de consumenten zal hebben zolang men niet met meer zekerheid weet wat de gevolgen van het product zijn.

La proposition d'introduire un label est intéressante mais la sénatrice est d'avis que celui-ci aura peu d'impact sur les consommateurs aussi longtemps que l'on ne connaît pas avec plus de certitude les conséquences du produit.


Het voorstel om een label in te voeren is interessant, maar de senator meent dat het weinig impact bij de consumenten zal hebben zolang men niet met meer zekerheid weet wat de gevolgen van het product zijn.

La proposition d'introduire un label est intéressante mais la sénatrice est d'avis que celui-ci aura peu d'impact sur les consommateurs aussi longtemps que l'on ne connaît pas avec plus de certitude les conséquences du produit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. De tijdelijke afwijking geldt zolang de gevolgen van de interne of externe factoren die tot de afwijking hebben geleid, voortduren of gedurende de tijd die het LGO nodig heeft om ervoor te zorgen dat de regels in acht worden genomen of om te voldoen aan de doelstellingen die in het kader van de afwijking zijn vastgesteld, waarbij de bijzondere situatie van het betrokken LGO en de moeilijkheden waarmee het te kampen heeft, in aanmerking worden genomen.

6. La dérogation temporaire est limitée à la durée des effets des facteurs internes ou externes qui la justifient ou au délai nécessaire au PTOM pour se conformer aux règles ou atteindre les objectifs fixés dans la dérogation, compte tenu de la situation particulière du PTOM concerné et de ses difficultés.


6. Zolang de nationale autoriteiten bevoegd blijven voor de afwikkeling van kredietinstellingen zullen zij, wanneer zij van oordeel zijn dat door de intrekking van de vergunning de passende uitvoering van of voor de afwikkeling nodige acties of acties ter handhaving van de financiële stabiliteit in het gedrang zou komen, hun bezwaar naar behoren ter kennis van de ECB brengen en uitvoerig toelichten in welk opzicht een intrekking schadelijke gevolgen zou hebben.

6. Tant que les autorités nationales demeurent compétentes pour soumettre des établissements de crédit à une procédure de résolution, lorsqu’elles considèrent que le retrait de l’agrément nuirait à la mise en œuvre adéquate ou à des mesures nécessaires à la résolution ou au maintien de la stabilité financière, elles font dûment part de leur objection à la BCE en expliquant en détail le préjudice qu’un retrait entraînerait.


Daarom mag de Europese Unie geen verdere dierenwelzijnsnormen invoeren die negatieve gevolgen hebben voor het concurrentievermogen van de Europese producenten zolang haar handelspartners binnen de WTO zich er niet toe verplichten de regels inzake dierenwelzijn na te leven.

Il ne faut donc pas introduire de nouvelles normes sur le bien-être des animaux qui auraient des effets négatifs sur la compétitivité des producteurs tant que nos partenaires commerciaux de l’OMC ne les auront pas adoptées eux aussi.


Zolang dat niet het geval is, kan ik de ontwerpteksten van de overeenkomst niet aan u openbaar maken omdat dat in strijd zou zijn met de overeenkomst inzake vertrouwelijkheid. Bovendien zou schending van een dergelijke overeenkomst niet alleen gevolgen hebben voor de ACTA-onderhandelingen maar ook voor een groot aantal andere onderhandelingen die we met de betrokken landen voeren.

Tant que je n’ai pas leur aval, je ne pourrai pas vous divulguer les projets d’accord car cela romprait l’accord de confidentialité et cette violation aurait des effets qui ne se limiteraient pas aux négociations ACAC/ACTA mais s’étendraient à de nombreuses autres négociations avec les pays concernés.


Zolang de zorgen over het lot van mensenrechtenverdedigers niet verder komen dan het niveau van verklaringen en geen gevolgen hebben voor de economische betrekkingen, kunnen de heren Poetin en Medvedev gerust concluderen dat de EU niet in staat is lessen te trekken uit de schaamteloze moord op Anna Politkovskaya.

Tant que le Kremlin présumera que nos inquiétudes quant au sort des défenseurs des droits de l’homme restent au niveau de déclarations sans conséquences sur les relations économiques, MM. Poutine et Medvedev pourront en déduire que l’Union européenne n’a pas su tirer les leçons de l’assassinat scandaleux d’Anna Politkovskaïa.


Sommige van de hierboven beschreven wijzigingen van de bijlage bij de verordening hebben gevolgen gehad voor het netwerk: 1) de instanties die verantwoordelijk zijn voor de handhaving van Richtlijn 2008/48/EG inzake kredietovereenkomsten voor consumenten, waren tijdelijk van het netwerk uitgesloten zolang de wijziging van de verordening niet was goedgekeurd, en 2) nieuwe instanties die verantwoordelijk zijn voor de handhaving van artikel 13 van de richtlijn betreffende privacy en elektronische ...[+++]

Certaines des modifications de l’annexe du règlement susmentionnées ont eu des répercussions sur le réseau: 1) les autorités chargées de faire appliquer la directive 2008/48/CE concernant les contrats de crédit aux consommateurs ont été temporairement tenues à l’écart jusqu’à l’adoption de la modification du règlement, et 2) de nouvelles autorités chargées de faire appliquer l’article 13 de la directive sur la vie privée et les communications électroniques ont été connectées au réseau, tandis que leur appellation était communiquée à la Commission.




Anderen hebben gezocht naar : athena     athenamechanisme     gevolgen hebben     gevolgen hebben zolang     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevolgen hebben zolang' ->

Date index: 2024-10-01
w