Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewaarborgd zijn inzonderheid daar waar » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat het rooilijnplan van de Ossegemwijk, aangepast door de voormelde beraadslagingen, is goedgekeurd bij koninklijk besluit van 9 maart 1933, waarmee inzonderheid de afschaffing van het buurtpad nr. 23 werd bevestigd, daar waar het over de voormelde Terreinen 1 en 2 loopt ;

Considérant que le plan d'alignement du quartier d'Osseghem, ainsi adapté par les délibérations précitées, a été approuvé par arrêté royal du 9 mars 1933, confirmant ainsi le projet de suppression, notamment, du chemin vicinal n° 23 en ce qu'il traversait les Terrains 1 et 2 précités ;


11. spoort de Commissie ertoe aan zich in te zetten voor de sociale doelstelling die zij zich tijdens de onderhandelingen over de TiSA met de "arbeidsclausule" heeft gesteld; brengt in herinnering dat de naleving van bepalingen betreffende de sociale en arbeidswetgeving op Europees en nationaal niveau evenals de collectieve overeenkomsten en sociale normen door de TiSA moeten worden gewaarborgd om een goede kwaliteit van dienstverlening te verzekeren; herinnert eraan dat het sociaal en werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten ...[+++]

11. encourage la Commission européenne à poursuivre l'objectif social qu'elle s'est fixé dans les négociations de l'ACS avec la "clause relative au travail"; rappelle que les dispositions des législations sociales et en matière d'emploi aux niveaux européen et national, ainsi que les conventions collectives et les normes sociales, doivent être garanties afin de préserver la qualité du service; rappelle que les politiques sociales et en matière d'emploi des États membres et, le cas échéant, de l'Union européenne, ainsi que les conditions de travail, ne doivent pas être mises à mal;


« De regering heeft getracht om tijdens de recentste begrotingscontrole een level playing field te bereiken bij de getroffen maatregelen en dit inzonderheid voor de fiscale maatregelen, waarbij er hier en daar lacunes waren ontstaan : de staatssecretaris denkt hierbij aan de beleggingsvennootschappen, waar nu de lat wordt gelijk gelegd tussen Europese en niet-Europese beleggingsvennootschappen.

« Le gouvernement s'est efforcé, lors du dernier contrôle budgétaire, d'assortir les mesures à prendre de conditions équitables, en particulier dans le domaine fiscal, en veillant à combler çà et là certaines lacunes : le secrétaire d'Etat pense à cet égard aux sociétés d'investissement, qui seront désormais traitées sur un pied d'égalité, qu'elles soient européennes ou non européennes.


22. dringt erop aan het overladen van olie of andere toxische stoffen op zee voortaan te beperken tot zorgvuldig afgebakende zones; er moeten gepaste regels worden opgesteld voor het overladen in deze zones en bij iedere overlading moet de bescherming van belangrijke gebieden gewaarborgd zijn, inzonderheid daar waar de overlaadzones overlappen met of grenzen aan Natura 2000-gebieden; tevens moet de naleving van de vogel- en habitatrichtlijn gewaarborgd zijn; de scheepva ...[+++]

22. demande que le transbordement de pétrole et d'autres substances toxiques transportées par cargos soit, à l'avenir, limité à des zones clairement définies; considère qu'il faudra une réglementation appropriée pour les activités de transbordement dans ces zones et que lors de tout transbordement, il faudra assurer la protection de zones importantes, notamment lorsque les zones de transbordement se superposent aux zones de Natura 2000 ou lorsqu'elles les côtoient; considère qu'il faudra également que soit assurée la conformité aux directives «Oiseaux sauvages» et «Habitats»; le transport maritime contribue à la pollution marine, voir ...[+++]


Er moet echter een niet-discriminerende toegang worden gewaarborgd tot spooraansluitingen en zijlijnen, ongeacht tot wiens eigendom die behoren, daar waar zij noodzakelijk zijn voor het verkrijgen van toegang tot voorzieningen die essentieel zijn voor de verrichting van vervoersdiensten en daar waar zij meer dan één eindgebruiker bedienen of kunnen bedienen.

Un accès non discriminatoire aux embranchements devrait cependant être garanti, quel que soit leur propriétaire, lorsqu'ils sont nécessaires pour avoir accès à des installations de service qui sont essentielles pour la fourniture de services de transport et lorsqu'ils desservent ou peuvent desservir plus d'un client final.


Er moet echter een niet-discriminerende toegang worden gewaarborgd tot spooraansluitingen en zijlijnen, ongeacht tot wiens eigendom die behoren, daar waar zij noodzakelijk zijn voor het verkrijgen van toegang tot voorzieningen die essentieel zijn voor de verrichting van vervoersdiensten en daar waar zij meer dan één eindgebruiker bedienen of kunnen bedienen.

Un accès non discriminatoire aux embranchements devrait cependant être garanti, quel que soit leur propriétaire, lorsqu'ils sont nécessaires pour avoir accès à des installations de service qui sont essentielles pour la fourniture de services de transport et lorsqu'ils desservent ou peuvent desservir plus d'un client final.


10. dringt aan op een open en grondige analyse van het gehele visumbeleid van de EU, teneinde de gevolgen van dat beleid voor vluchtelingen en asielzoekers in kaart te brengen; meent dat de EU bij de ontvangst, bescherming en integratie van asielzoekers strenge normen moet toepassen en toegang tot gezondheidszorg moet waarborgen voor migranten zonder papieren, met name zwangere vrouwen en kinderen; is van mening dat daar waar de lidstaten bij de afgifte van visa samenwerken met particuliere organisaties, de mogelijkheid gehandhaafd ...[+++]

10. préconise une analyse ouverte et approfondie de la politique de visas de l'Union européenne dans son ensemble pour en préciser les répercussions sur les réfugiés et les demandeurs d'asile; estime que l'Union européenne doit appliquer des normes élevées en termes d'accueil, de protection et d'intégration des demandeurs d'asile et garantir aux immigrés sans papiers, et notamment aux femmes enceintes et aux enfants, l'accès aux soins de santé; est d'avis que dans les cas où les États membres coopèrent avec des entités privées dans le cadre de la procédure de délivrance des visas, il convient de faire en sorte que les personnes sollici ...[+++]


De onafhankelijkheid van besluitvorming inzake de toekenning van exportvergunningen en de controle daarop moeten door openbare diensten worden gewaarborgd. Verder moeten de bevordering van de houthandel evenals de ontwikkeling van de bosbouw worden beperkt tot daar waar dat ecologisch gezien toelaatbaar is.

L’indépendance des décisions d’octroi et de vérification des autorisations d’exportation devrait être garantie par des services publics et la promotion du commerce du bois tout comme le développement des industries forestières devraient être limités à ce qui est écologiquement tolérable.


1. « Schenden de artikelen 34, § 1, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en 34, § 1, 1°bis, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre ze toelaten dat een vergoeding uitgekeerd door een verzekeringsmaatschappij die dekking verleent ingevolge een polis van het type ' gewaarborgd inkomen ', belastbaar is in hoofde van de genieter, daar waar laatstgenoemde geen inkomsten derft, terwijl een vergoeding uitgekeerd door een arbeid ...[+++]

1. « Les articles 34, § 1, 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992 et 34, § 1, 1°bis, du Code des impôts sur les revenus 1992 violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'ils permettent qu'une indemnité versée par une compagnie d'assurance qui offre une couverture en vertu d'une police du type ' revenu garanti ' soit imposable dans le chef du bénéficiaire, alors que ce dernier ne subit aucune perte de revenus, cependant qu'une indemnité versée par un assureur des accidents du travail ou une indemnité du Fonds des maladies professionnelles n'est pas imposable dans le chef du bénéficiaire qui ne subit aucune perte de ...[+++]


We hebben, en dat is buitengewoon belangrijk, gewaarborgd dat tolinkomsten daar terechtkomen en worden ingezet waar ze het dringendst nodig zijn, namelijk in de vervoerssector, waarbij de mogelijkheid bestaat van kruisfinanciering tussen de afzonderlijke vervoersmodaliteiten.

Nous avons garanti - et ce point est particulièrement important - que les recettes provenant des péages aboutissent et s’appliquent précisément là où il y a urgence d’en disposer, c’est-à-dire là où il faut combiner l’objectif du secteur des transports avec la possibilité de garantir un financement croisé entre les différents acteurs des transports.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewaarborgd zijn inzonderheid daar waar' ->

Date index: 2022-05-14
w