Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanranding
BTG
Bestrijding van geweld tegen vrouwen
Burgers tegen Geweld
Consulent seksueel geweld
Consulent seksueel misbruik
Consulente seksueel geweld
Consulente seksueel misbruik
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Geweld
Geweld binnen het gezin
Geweld binnen het huwelijk
Huiselijk geweld
Intrafamilaal geweld
Jonge slachtoffers van aanranding ondersteunen
Jonge slachtoffers van seksueel geweld ondersteunen
Legitiem aanwenden van geweld
Nultolerantie voor geweld tegen vrouwen
Partnergeweld
Publiek tegen Geweld
Rechtvaardig gebruik van geweld
Seksueel geweld
Seksuele mishandeling
Verkrachting
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen

Traduction de «geweld voorstaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
huiselijk geweld [ geweld binnen het gezin | geweld binnen het huwelijk | intrafamilaal geweld | partnergeweld ]

violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]




legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force


communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jon ...[+++]

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II


seksueel geweld [ aanranding | seksuele mishandeling | verkrachting ]

violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]


consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik

professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles


Burgers tegen Geweld | Publiek tegen Geweld | BTG [Abbr.]

Public contre la violence


bestrijding van geweld tegen vrouwen | nultolerantie voor geweld tegen vrouwen

tolérance zéro à l'égard de la violence contre les femmes




jonge slachtoffers van aanranding ondersteunen | jonge slachtoffers van seksueel geweld ondersteunen

soutenir les jeunes victimes d’agression sexuelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Het verbieden of gedwongen laten ontbinden van politieke partijen is alleen gerechtvaardigd in het geval dat de partijen het gebruik van geweld voorstaan of geweld gebruiken als een politiek middel om het grondwettelijk democratisch bestel omver te werpen, en aldus de rechten en vrijheden die door de Grondwet gewaarborgd worden, in gevaar brengen.

3. L'interdiction ou la dissolution forcée de partis politiques ne peuvent se justifier que dans le cas où les partis prônent l'utilisation de la violence ou l'utilisent comme un moyen politique pour faire renverser l'ordre constitutionnel démocratique, mettant en danger de ce fait les droits et libertés protégés par la Constitution.


23. verzoekt Turkije alleen grondwettelijke beperkingen in te stellen op partijen die het gebruik van geweld voorstaan als middel om de grondwettelijke orde omver te werpen, overeenkomstig de aanbevelingen van de Commissie van Venetië;

23. invite la Turquie à faire sienne les recommandations de la commission de Venise et à limiter constitutionnellement l'interdiction des partis politiques aux partis qui prônent le recours à la violence pour renverser l'ordre constitutionnel;


In een democratie en in een samenleving die momenteel kwetsbaar is voor racistische propaganda en geweld ten gevolge hiervan, is er geen plaats voor de activiteiten die deze organisaties voorstaan.

Dans une démocratie et une société qui est actuellement vulnérable à la propagande raciste et à la violence qui en résulte, il n'y a pas de place pour les activités de ces organisations.


In een democratie en in een samenleving die momenteel kwetsbaar is voor racistische propaganda en geweld ten gevolge hiervan, is er geen plaats voor de activiteiten die deze organisaties voorstaan.

Dans une démocratie et une société qui est actuellement vulnérable à la propagande raciste et à la violence qui en résulte, il n'y a pas de place pour les activités de ces organisations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. veroordeelt elke poging tot het aanwakkeren van haat en het voorstaan van geweld tegen welke minderheidsgroepering dan ook, onder meer op grond van sekse of seksuele oriëntatie; sluit zich aan bij het verzoek van SMUG, de organisatie van David Kato, en van andere organisaties aan instanties, politieke en godsdienstige leiders en de media, op te houden met het verketteren van seksuele minderheden en het scheppen van een klimaat van geweld tegen LGBT-personen;

7. dénonce toute incitation à la violence haineuse envers une communauté minoritaire et toute justification fondée notamment sur le sexe ou l'orientation sexuelle; se joint à l'appel lancé par l'organisation Sexual Minorities Uganda de David Kato ainsi que par d'autres organisations invitant les autorités, les dirigeants politiques et les chefs religieux ainsi que les médias à cesser de diaboliser les minorités sexuelles et de contribuer au climat de violence à l'encontre des personnes LGBT;


Ondemocratische regimes, militaire coups, burgeroorlog, drugs, corruptie en armoede spelen diegenen in de kaart die een cultuur van geweld voorstaan, waarin geen plaats is voor mensenrechten.

Les gouvernements non démocratiques, les coups d’État militaires, la guerre civile, les drogues, la corruption, la pauvreté ont créé des conditions favorables à ceux qui diffusent la culture de la violence et violent grossièrement les droits de l’homme.


Tegelijkertijd moeten wij ons echter ook afvragen of al die mensen die protesteren ook werkelijk geweld voorstaan.

Toutefois, en même temps, nous devons nous demander si toutes les personnes qui manifestent soutiennent réellement la violence.


7. dringt er bij de toekomstige door Hamas geleide regering op aan om geweld publiekelijk af te zweren, het recht van Israël op een bestaan in vrede en veiligheid te erkennen en het internationale recht volledig na te leven, teneinde de betrekkingen met Europa in stand te houden; spreekt nogmaals als zijn overtuiging uit dat er in de politiek geen plaats is voor groepen of personen die geweld voorstaan, en dringt er bij alle facties op aan om te ontwapenen;

7. demande au futur gouvernement dirigé par le Hamas de renoncer publiquement au recours à la violence, de reconnaître le droit d'Israël à exister dans un climat de paix et de sécurité ainsi que de respecter pleinement le droit international, et ce afin de maintenir les liens du pays avec l'Europe; réitère sa conviction qu'il n'y a pas de place en politique pour les groupes ou les individus qui préconisent la violence, et invite instamment toutes les factions à procéder à leur désarmement;


w